0
1125
Газета Культура Интернет-версия

02.03.2001 00:00:00

Перемена участи

Тэги: Рубинина, журнал, Быков


ПОЯВЛЕНИЕ имени Дины Рубиной в оглавлении нового номера "толстого" журнала было событием приятным: это означало, что уж одна-то вещь в книжке непременно будет читаться с удовольствием. Ее героини чем-то напоминали грустных шекспировских шутов: мудрые, ироничные, вроде бы и в гуще событий, а вроде бы и со стороны наблюдают. Умение посмотреть на собственную ситуацию извне и у прозаиков, к сожалению, тоже редкий дар. Ясно, что мир несовершенен, но начинать иронизировать все-таки стоит с себя. Героини Рубиной были частью несовершенного мира, прекрасно это понимали и "не заносились". Словом, чувствовали соринку и в своем глазу. Дмитрий Быков в статье о Дине Рубиной ("Новый мир", # 7, 2000) совершенно справедливо заметил, что ни у одного нынешнего прозаика "не встречал такого упрямого снижения, такого демонстративного отказа от позиции судьи".

И вот - рассказ "Воскресная месса в Толедо" ("Дружба народов", # 2): прежние позиции оставлены, произошла рекогносцировка.

Рассказ о том, как героиня с мужем (бывшие наши соотечественники, ныне жители Иерусалима) путешествуют по Испании: Барселона, Севилья, Кордова, Гранада, Мадрид, Толедо. Шесть маленьких главок, снабженных эпиграфами. Героиня (от лица своего народа) - в роли судьи. Испанцы в качестве ответчиков.

Противопоставление "мы" - "они" задано сразу. Хотя начало иронично и совершенно в стиле знакомой и любимой Дины Рубиной: "У большинства испанских женщин великолепные литые ягодицы. У испанки могут быть изящные ступни и кисти рук, тонкая талия, хрупкие плечи, непритязательная грудь, но бедра обязательно присутствуют и - будьте уверены! - бедра хорошего наполнения.(┘) У меня и самой такой круп, поскольку предки мои происходят из Испании, да и я сама похожа на всех испанок, вместе взятых". А дальше - внимание! Дальше следует доказательство от противного: я, конечно, похожа на всех испанских женщин, но я не такая. Я - потомок тех несчастных, которых католики-испанцы выгнали из собственной страны. И до сих пор живет во мне генетическая память: снится "мощеная крутая улочка, и я по ней иду босая, так явственно, что стопа ощущает холодную ребристую гальку".

Героиня приезжает в Испанию с изначальной готовностью не любить. Это не просто путешествие в поисках "улицы сна" - это бесконечное предъявление претензий, "старый счет". Ею владеет только одно желание - во всех проявлениях чужой жизни найти подтверждение неполноценности иноверцев, так жестоко поступивших с предками. И еще раз убедиться, насколько изгнавшие хуже изгнанных.

Право же, поездка в отпуск в столь ненавидимую страну отдает мазохизмом.

В отличие от прежних рассказов, за сюжетом которых "мерцало" множество смыслов, здесь все ясно, определенно и однопланово. Вопреки обыкновению Рубина заявляет авторскую позицию "в лоб", прямолинейно, и порой получается не проза, а почти публицистика. Обидно: только попадешь на "выпуклый", живой образ, создавать которые Рубина умеет так хорошо, как вдруг - бац! - вместо вызова воображению натыкаешься на мораль. Причем автор часто использует приемы, мягко говоря, некорректные. Некорректно составлять эпиграф из плохо переведенного на русский испанского путеводителя и хорошо написанной "Краткой истории евреев" Дубнова, чтобы наглядно продемонстрировать отношение к святыням: с одной стороны, "есть и непременная для Испании часовня, полная костей и зубов святых. Ее палец (св. Тересы) находится среди предметов экспозиции музея в монастыре". С другой: "перед отъездом они (иудеи. - Т.К.) прощались с могилами своих предков. В течение трех суток лежали тысячи выселенцев на дорогих могилах┘ Даже христиане не могли без слез смотреть на эти раздирающие сердце сцены┘" И весь рассказ полон таких "ненавязчивых" противопоставлений. Тема идет крещендо, достигая апогея в финале. Вот сама воскресная месса в Толедо глазами автора: "Я слушала слаженный гул воскресной мессы и думала об испанском заигрывании со смертью, о готовности к сосуществованию со смертью, о погружении в нее до срока. О благоговейном созерцании мощей. (┘) Христос - так уж мертвее мертвого, как будто провисел на кресте добрых две недели. Рана под ребром - так весьма натуральная, драная, кровища лаком хлещет. О том, что чудовищные порождения человеческой фантазии вроде Музея мадам Тюссо не на пустом месте возникли. Упорное неверие человека в Божественное ничто, упорное нежелание расстаться с любимой оболочкой, отсюда - набить чучело, набальзамировать тело, поклоняться хоть пальцу, хоть черепу, хоть косточке, но - чему-то вещественному, что можно видеть, трогать┘ понять! Я слушала торжественный гул воскресной мессы в одном из грандиозных соборов христианского мира и думала о мужественном гении моего народа, с космическим бесстрашием вступившего в диалог с бестелесным Богом вселенной┘"

Дмитрий Быков в той же "новомирской" статье писал, что главная интенция Рубиной - не просто сострадание к человеку, но подспудная, затаенная гордость за него, сознание "величия участи".

Так и было. Так прочитывались ранние повести. И даже первый большой "израильский" роман "Вот идет Мессия". Теперь, похоже, сострадание и гордость автор испытывает не за всех, а только за "избранный народ". И неуверенность в себе, сознание собственного несовершенства, свойственные умным и рефлектирующим героиням Рубиной, теперь преодолеваются сознанием собственной принадлежности к избранным.

Все здоровые попытки принять, найти сходства между "ними" и "нами" (а такие попытки в рассказе есть) разбиваются, как только героиня (и автор) вспоминает об этой своей принадлежности. Вроде и сама она уже устала от своей "угрюмой непримиримости", и Гарсиа Лорку, любимого с детства, постоянно цитирует, и корриду смотрит, затаив дыхание┘ И все равно, невзирая на Гарсиа Лорку и корриду, есть "мы - хорошие" и "они - плохие".

Такая вот дружба народов. По логике рассказа, осталось сделать еще один шаг и перейти от слов к действиям. Потому что кто не с нами - тот против нас.

И, право же, как-то странно читать после "Воскресной мессы в Толедо" второй рассказ этой журнальной подборки, целиком посвященный любви автора к своему песику.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1764
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4314
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2367
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2685

Другие новости