0
2416
Газета Культура Интернет-версия

26.08.2014 00:01:00

В польском Сопоте не отказались от русской программы Литературного фестиваля

Елена Гремина

Об авторе: Елена Анатольевна Гремина – драматург, один из руководителей Театра.doc.

Тэги: польша, сопот, литературный фестиваль, украинский кризис


польша, сопот, литературный фестиваль, украинский кризис Сцена из спектакля «Двое в твоем доме». Фото со страницы Михаила Угарова в социальной сети Facebook

Сопот был создан как курорт бывшим врачом наполеоновской армии, Яном Хаффнером, открывшим в рыбацком поселке на берегу Балтики первую купальню. Потом больше века рыбаки боролись с растущим курортом – им запрещали сушить сети и смолить лодки на побережье, постепенно заполняемом буржуазной пляжной публикой. Но рыбаки проиграли модному курорту, и сейчас рыбацкий поселок сполз далеко на окраину Сопота, сверхпопулярного курорта, где не протолкнуться на легендарном пешеходном Монтяке, переходящем в самый длинный в Европе мол, выдающийся в Балтийское море на полкилометра.

Прославленный «Кривой домик», чей знаменитый деконструктивистский фасад уже не различишь под вывесками кафе и ресторанов, имена фанатов Сопота-курорта, таких как Збигнев Цибульский и Клаус Кински, Сопотский музыкальный фестиваль, где некогда прославился Лещенко с «За того парня» и дебютировала наша Примадонна с «Все могут короли...». Парки, пешеходные велосипедные дорожки... Наконец, серое мирное море... Все для отдыха и комфорта, для ощущения гармонии и благополучия.

И вот сюда нас, нескольких российских писателей (Сорокина, Коляду, Вырыпаева, Панюшкина, Чижову, Пулинович, меня), позвали на сопотский Литературный фестиваль, с нашими книгами и пьесами про нашу русскую сложную, каждую секунду меняющуюся, нестабильную жизнь, в которой много энергии, страстей и событий, но уж чего нет – так это спокойствия и гармонии этого места.

Позвали в сложный момент, когда рядом война, расколовшая не только Украину, но и нас, и Европу, когда рушатся многолетние связи, люди клянутся друг другу в вечной ненависти, когда такие важные (например, для меня) люди, как Алвис Херманис, тесно связанный в творчестве с советским прошлым и российской современностью, отказывается от приезда в Россию.

Власти Сопота, несмотря на давление части общества, на письма с требованиями «ничего-общего-с-путинской-Россией», приняли решение не отменять читки, дискуссии, встречи с русскими авторами. Что не может не вызывать уважения – потому что это противостоит войне, а не работает на нее. И фестиваль работал на полную мощь, от книжных ярмарок до встреч и спектаклей. Но хотя Николай Коляда и Иван Вырыпаев просили на встречах с ними не говорить о политике и обсуждать с ними какие-то другие вопросы культуры, кроме «Как-вы-думаете-собирается-ли-Путин-покончив-с-Украиной-и-Балтией-потом-вводить-войска-в-Польшу», политика не сдавалась и, даже когда о ней не говорили, упрямо витала в воздухе. Николай Коляда в своем ЖЖ описал, как прямо на улице, на том самом легендарном пешеходном Монтяке, злой польский советник по культуре напал на куратора драматургической части программы Агнешку Любомиру Пиотровску, замечательного переводчика и популяризатора русской современной драматургии, за то, что она посмела на публичной дискуссии в рамках литературных чтений высказаться критически о польском Минкульте, отменившем Год русской культуры в Польше, и что многолетний переводчик его пьес молчал при этом и даже с ним, с Колядой, не поздоровался.

Свой вклад в разжигание войны, обидев переводчицу и оскорбив позванных в его страну гостей, этот чиновник и этот переводчик внесли: возмущенный Коляда, который был оскорблен до глубины души не только за себя, но прежде всего рыцарски вступился за даму, которую довели до слез в его присутствии, написал в своем ЖЖ, который читают десятки тысяч людей, гневный пост с проклятиями европейцам, обвиняя в лицемерии – позвали, чтоб оскорблять? А я думаю про то, как трудно строить мост и налаживать связи и как легко этот мост взорвать. Минута – облако дыма, и все, нет больше моста. И думаю про то, как много нашлось и находится людей, которым, оказывается, нравится война, они оживают, когда можно убивать хотя бы словом, но, если надо будет швырнуть «коктейль Молотова» или ударить стоящего перед ними человека прикладом по голове – многие из нас, оказывается, на это с радостью готовы. Конечно же, из лучших побуждений, только из них – конечно же, не для того, чтоб покормить сидящего внутри многих из нас воинственного зверя.

Но мне не хочется ни в коем случае сейчас поддакнуть тем, кто скажет, что, мол, «а у нас, в России, при кровавом режиме пока можно высказываться с критикой хоть Путина, хоть Минкульта» (правда, желающих использовать эту возможность свободно высказываться все меньше почему-то). Да, пока можно. Но у нас так много проблем в нашей стране, реальных проблем – от насилия в семьях до беспредела в судах и тюрьмах, что никакой новый европейский фашизм не оправдание нашей зачистке СМИ, запретительных законов в области культуры и т.д. То, что еще пока можно высказываться – это потому, что остались ошметки социальных благ и лифтов от советского времени и свобод от времени перестройки и гласности. А системно зачистить весь этот хаос, который у нас замена свободе, не так просто и не так быстро. Но движение именно туда – контроль над бедными, потенциально опасными слоями общества путем разрушения социальных лифтов, недоступности образования и т.д., а над интеллигенцией и т.п. – пакетом жестких запретительных законов. Но верю в то, что квалифицированных людей для этой тотальной зачистки не найдется, и хаос будет рулить, а мы будем жить, как жили, и даже что-то менять к лучшему.

Про Литературный Сопот же хочется сказать только хорошее – это работа на мир, на взаимопонимание, на диалог. Там, где есть диалог, меньше места для войны. И надо сказать, что публики на всех читках, дискуссиях, спектаклях было очень много. Валерий Панюшкин даже пошутил, что он чувствует себя известным польским писателем – такими тиражами тут издаются его книги и столько народу пришло на встречи с ним. Тепло и радость профессиональной точной коммуникации окутывало меня вчера и на польской премьере моей пьесы «Двое в твоем доме». Этот спектакль совсем не похож на доковский, в нем нет столько смеха, тут акцент – на отношения, на любовь мужчины и женщины, на их взаимную поддержку и преданность...

И когда после спектакля ко мне подходили незнакомые люди и по-польски благодарили меня за пьесу – я думаю, это еще маленькие, но важные для меня перекладинки в строительства моста между нами, моста, который нужен всем нам, особенно сейчас. Прочного и красивого, как знаменитый сопотский мол, столько времени противостоящий всем волнам Балтики.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Десятки тысяч сотрудников «Роснефти» отпраздновали День Победы

Десятки тысяч сотрудников «Роснефти» отпраздновали День Победы

Татьяна Астафьева

Всероссийские праздничные акции объединили представителей компании во всех регионах страны

0
738
Региональная политика 6-9 мая в зеркале Telegram

Региональная политика 6-9 мая в зеркале Telegram

0
416
Путин вводит монополию власти на историю

Путин вводит монополию власти на историю

Иван Родин

Подписан указ президента о госполитике по изучению и преподаванию прошлого

0
2597
Евросоюз одобрил изъятие прибыли от арестованных российских активов

Евросоюз одобрил изъятие прибыли от арестованных российских активов

Ольга Соловьева

МВФ опасается подрыва международной валютной системы

0
2040

Другие новости