0
3696
Газета Культура Интернет-версия

27.08.2017 14:18:00

Cвободный Дон Жуан и несвободный Хосе

Тэги: опера, кармен, черняков


опера, кармен, черняков Сцена из оперы "Кармен". Фото с сайта festival-aix.com

Совсем недавно звучали гневные «буу» посреди аплодисментов «Дон Жуану» на музыкальном фестивале в южном городке Франции. Прошло семь лет, и ансамбль «Viva la libertа!» сменил хор «Laliberte! Laliberte!» – и возник стройный шквал оваций для «Кармен».

Французский хит Жоржа Бизе, сравнимый с эквивалентом популярности «Евгения Онегина» в России, Дмитрий Черняков напрочь избавил от привычной оболочки с красными платьями и быками, превратил в психотерапию, а зрители остались под большим впечатлением и аплодировали стоя. Редкие комментарии на французских форумах по типу «ужасная карикатура постановки», «циничная распущенность» вряд ли могут сравниться с количеством споров по поводу его «Дон Жуана», тем более вокруг его оперы Чайковского в Большом театре. Успех говорит о многом: постановщику удалось создать спектакль, близкий потомкам Бизе.

Эксовские оперы Чернякова сами собой завязываются в метасюжет: испанские истории «Дон Жуан» и «Кармен» попали в чужую музыкальную культуру и крепятся на общем фундаменте тем свободы и любви. Страсть режиссера к пространственно-временным связям не могла не прозвучать в честь такого совпадения. В обоих случаях в центре внимания – Дон, что естественно для заглавного героя оперы Моцарта и менее очевидно для «Кармен», где в авангард вышел Дон Хосе. Доны между собой почти не похожи, но оба вовлечены в навязанную им игру, где главные герои сходят с ума.

Драматургия «Дон Жуана» у Чернякова переворачивается в ключевых точках: Командор гибнет случайно, Дон Жуан – не соблазнитель, возмездия высших сил нет, вместо статуи приходит нанятый актер. В Большом театре, когда музыкальной частью правил Теодор Курентзис, многие заметили, что образ Лепорелло был словно списан с дирижера с его знаменитой косой челкой. Если Лепорелло – это условный облик «дирижера», то Дон Жуан – «режиссер»: они как будто бы дружат, общаются, меняется ролями. Командор в таком случае – «композитор», погибший по воле обстоятельств, но существующий в людском сознании. В течение всего действия «режиссер» настойчиво уговаривает своих «родственников» освободиться от пут «авторского слова», но члены «семьи» сами пытаются переубедить его вытеснить вольнодумца из своего круга.

Мировая знаменитость «Дон Жуан» – самая подходящая опера, чтобы пояснять свое творческое кредо. Черняков давно говорит, что в опере жива лишь музыка, но остальные часто мыслят по-иному и все время намекают на позицию композитора. В «Кармен» выстраивается совсем другое повествование, но нам напоминают о его первенце в Эксе, и даже синий костюм для Хосе словно заимствуют у Дона Оттавио. «Кармен» точно такой же миф о свободе и любви, и его эмоциональная сила и энергия хранится в человеческом подсознании.

Жорж Бизе в «Кармен» создавал такое действие, которому можно поверить, увлечься необузданной чувственностью героев и сопереживать. Поэтому в оперу поселились и разговорные диалоги без музыкальной поддержки (речитативы дописаны после смерти Эрнеста Гиро), и экспрессивно-страстные номера, поголовно вошедшие в подборки «Оперная классика. Лучшее». Черняков идею продолжил, руководствуясь своей давней миссией по освобождению оперы-пленницы от тисков изжитых условностей и включению в мир современных людей. Убрав всю испанщину, он не стал скрывать врожденную аффектированность «Кармен», а сделал оперу частью другого спектакля: в основе ролевая игра на сеансе семейной психотерапии, где Хосе (Майкл Фабиано) – лишь табличка с ролью для мужа, как и Микаэла (Эльза Дрейзиг) – табличка для его жены. Цель одна – высвобождение непроработанных страхов и желаний, сжигающих человека изнутри.

За реальность происходящего у композитора отвечали диалоги: здесь реальность сменилась – и диалоги тоже можно сменить. Уловка ли это, чтобы прикрыть нестыковки и в либретто с помощью листочка с правилами игры и новых текстов? И да, и нет. Музыка и концепция Бизе генетически срастаются с конструкцией Чернякова, и даже сама идея «ролей» возникла из либретто: в ансамбле контрабандистов есть фразы «Любые роли вам под стать», «Кому какую роль играть?». Здесь нет условного прошлого, разыгранного заново спустя годы, как было в «Трубадуре».

Зрители изначально посвящены в условность и театральность происходящего; с ними как будто договариваются – не нужно верить этому мифу, это – фикция. Действие постоянно балансирует между внешними событиями в клинике и игрой, задуманной по драматургии «Кармен»; но грань их так тонка, что все время разрывается. Страдает от этого, конечно, главный герой.

Вступительная часть – заманивающая. Все гости в комнате – солдаты и работницы табачной фабрики вместо цыганских платьев и мундиров облачены в современные дорогие костюмы, а непосредственная, забывающая текст Кармен (Стефани Д’Устрак) – в легкий синий комбинезон. Из знакомых атрибутов остались только кастаньеты, зафиксированные в партитуре, и красная роза на заколке, с трудом и смехом вытащенная из волос для Хосе. Сумрачный посетитель клиники в черных очках сначала долго наблюдает за действиями актеров, которым придумали массу всяческих театральных вкусностей, чтобы вовлечь в действие пациента. Они то дурачатся, подпрыгивают и бегают паровозиком, бьют друг друга подушками, изображая пение детского хора (он в это время в оркестровой яме); то, наоборот, до смерти пугают спецназом с автоматами (о нем предупреждают зрителей в начале спектакля, но жуткий грохот все равно настигает врасплох и заставляет уйти сердце в пятки). Участники квинтета контрабандистов стреляют в Хосе из пистолетов флажками-смайликами, обезьянничают и повторяют все его движения.

Основная часть – завлекающая. Герой все больше погружается в придуманное действие, все сильнее увлекается Кармен, убедившую его в правдивости чувств, и все чаще его преследуют приступы агрессивности. Подогревает ситуацию красавчик Эскамильо (Майкл Тод Симпсон) в белом костюме, намеренно введенный здесь исключительно как наживка. Кстати, и у Бизе для него нет личной истории. В финале как безумная тень клиент бродит по комнате, и без того пошатнувшееся сознание главного героя не выдерживает такой нагрузки, и компас, определяющий границы игры, ломается окончательно. Пациент убивает Кармен бутафорским ножом будто бы на самом деле, и этим событием знаменуется окончание терапии под аплодисменты всех участников. Правда, объяснить ему это уже не удается: эмоции, как дикие звери, выпущенные из клетки, накрыли его с головой и свели с ума.

Современные люди все чаще предпочитают пройти через придуманные обстоятельства, испытать страх, опасность и неизвестность через личное проживание ситуации. Сегодня это едва ли не главный источник эмоциональных впечатлений театрального и визуального искусства. В спектакле путь проходил Хосе, но воздействие окутало весь зал и держало с первых секунд и надолго после окончания. Сработал эффект смены оптики, и всем знакомая история о Кармен, попав внутрь полифонического действия, заново раскрыла свои возможности эмоционального воздействия на человека. Герои приобрели сущность сразу в двух реальностях, раскрывающихся одновременно. Возьмем хотя бы Микаэлу. По задумке Бизе, она почти с упорностью маньяка преследует Хосе и находит даже в горах. В спектакле Чернякова это лишь роль настоящей жены, приревновавшей мужа к красотке, и раздраженный муж, которого даже на лечении не могут оставить в покое. Она по своему желанию придумывает для себя роль и обстоятельства – «послание мамы». Затем она использует Эскамильо, чтобы обратить вновь на себя внимание мужа. Ситуации, придуманные композитором, врастают в новую историю, которая звучит острее и отчасти логичнее. Юная Эльза Дрейзих, недавно победившая на конкурсе Operalia, с мастерством опытной артистки провела эту историю и блестяще исполнила саму партию, показав владение широким спектром оттенков и сияние тембра.

Сольные номера Кармен в исполнении знаменитой Стефани Д’Устрах словно обработали под фильтрами – они обрели новые краски. Никто не воспринимает всерьез ее хабанеру, как, впрочем, и она сама – вся напускная страсть стирается, оставляя только хлесткость и энергию звучания. Одним из самых завораживающих и магнетических ее высказываний обернулся номер «Тра-ла-ла-ла» с милыми попытками Хосе связать ее галстуком под общий смех. Музыка звучала как прикосновение атласного шелка – нежно и пленительно. Впрочем, согласно новой драматургии, роль Кармен не только в том, чтобы пленять. Кармен увлекает, а вот актрису мучает совесть за обман. И эти новые интонации – совсем человечные и естественные, полноценно включаются в ее роль.

Хосе брутального американского тенора Майкла Фабиано – главный герой всего вечера. Неудивительно, что многим запомнился именно он: преображение из усталого и недоверчивого пациента через шутки да смех в упоенного чувствами мужчину, сквозь волны гнева к абсолютному безумию – задача экстра-класса. Смена эмоциональных состояний безупречно передавалась через его пение – окраску и силу звука, совпадая с органикой жестов и телодвижений. Певцу удавалось держать неизменное внимание зала.

Испанский дирижер Пабло Эрас-Касадо вел оркестр Парижа в унисон с событиями на сцене: не бравировал массами, а прибавлял темпа и напряжения, чем усиливал драматизм, либо, наоборот, находил мягкие, утонченные краски, расслаивая общую ткань на плетение отдельных линий партитуры. Музыкальные фразы буквально врастали в общее действие, вдруг неожиданно замолкая или гармонично продолжая процесс на сцене, образуя единое пространство между певцами и оркестрантами.

Свобода – понятие условное: можно прочитать тысячи его трактовок и ничего так и не понять. Если взять любую оперу, то в ней обязательно обнаружится что-нибудь про свободу личности, любви, семьи. Не случайно именно этой темой озаглавил весь фестиваль в Экс-ан-Провансе в 2017 году генеральный директор Бернар Фоккрулл. В «Кармен» же, как и в «Дон Жуане», тема свободы не просто присутствует, она правит бал – ей поют оды и из-за нее умирают.

В новом спектакле на фестивале Черняков напоминает нам о своем свободном Дон Жуане, которому теперь противопоставлен несвободный Хосе. Они оба сходят с ума, так как не могут жить в игре. Точно так же современный человек не может принять мифы из прошлого за реальность, а оперный сюжет XIX столетия – за истину. Черняков переворачивает традиции и преподносит их в неузнаваемых формах и обличиях, но при этом несет главную идею: опера не так уж стара и беспомощна и пока способна будоражить сердца и головы даже без привычных одеяний. Французы бурно аплодируют его постановкам, в России пока принимать не хотят. А согласитесь ли вы попрощаться с оперным мифом – решать только вам.

Экс-ан-Прованс–Москва


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1175
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3132
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
1769
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2110

Другие новости