0
1473
Газета Факты, события Интернет-версия

14.09.2017 00:01:00

У них

Тэги: корея, сеул, переводы, нг, премии, россия


33-11-5_t.jpg
Премию начинающему
переводчику Людмиле
Михэеску вручает
писательница О Чонхи.
Фото Сын Чжуён

ЛУЧШАЯ ИЗ НАЧИНАЮЩИХ

В Корейском пресс-центре в Сеуле прошла ежегодная церемония награждения премией Корейского Института литературных переводов. Россия была представлена в категориях «Лучший перевод» и «Лучший начинающий переводчик». Премию за лучший перевод на русский язык получили Александра Гуделёва и Сын Чжуён (за сборник рассказов Ким Ёнха «Никто не узнает…»). Русскоязычный перевод был удостоен премии впервые за последние три года.

В категории «Лучший начинающий переводчик» премию за перевод на русский язык получила сотрудница «НГ» Людмила Михэеску (за рассказ Квон Ёсон «Путешествие втроем»). На конкурс от России было представлено 17 работ, всего в конкурсе приняли участие 225 человек из разных стран мира.

«НГ-EL»



Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
624
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
795
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
675
Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Татьяна Астафьева

Проект комплексного развития территорий поможет ускорить выполнение программы реновации

0
541

Другие новости