0
1422
Газета Идеи и люди Интернет-версия

23.11.2006 00:00:00

Патриотическая анатомия

Михаил Одесский

Об авторе: Давид Маркович Фельдман - профессор кафедры литературной критики факультета журналистики РГГУ, автор работ по истории литературы и культуры. Михаил Павлович Одесский - профессор, заведующий кафедрой литературной критики факультета журналистики РГГУ, автор работ по истории литературы и культуры.

Тэги: патриот, верноподданный


Слово «патриот» весьма частотно в современных российских политических дискуссиях. Для одних оно лозунг на знамени, другие используют его для отрицательной характеристики оппонентов.

Нет нужды спорить о том, считать или не считать подобные варианты словоупотребления правильными. Интереснее другое: когда и почему слово «патриот», казалось бы, не подразумевающее негативной эмоциональной окраски, такую окраску обретает.

Патриоты и верноподданные

В новых европейских языках слово «патриот» понималось как «соотечественник», «земляк». Но в ряде контекстов патриоты – те, кто целью своей деятельности считает благо отечества. Правда, в сословном государстве вопрос о деятельном выражении любви к отечеству был не из актуальных. Понятия «отечество» и «государство» отождествлялись, причем символом государства был монарх, соответственно важнейшие политические характеристики – «верный слуга монарха», «верноподданный».

Заметно меняется ситуация к XVII веку, а в следующем веке актуально уже противопоставление интересов носителя власти интересам отечества.

К примеру, политический климат Великобритании 1730-х годов определялся борьбой так называемых «придворных» и «патриотов». Лидеры парламентской оппозиции именовали себя «патриотами», ну а «придворными» – своих противников, которых возглавлял премьер-министр, пользовавшийся поддержкой королевской четы. Отсюда следовало, что «придворный» безоговорочно предан государю, «патриот» же считает своим долгом отстаивать интересы отечества в целом, долг перед отечеством он ставит выше долга «верноподданного». Поэтому просветительской идеологией подразумевалось, безусловно, положительное отношение к слову «патриот».

Противопоставление интересов отечества интересам властителя, не контролируемого обществом, характерно и для идеологов американской революции. Лидеры колонистов провозгласили своей целью создание нового государства, в отличие от монархии устроенного справедливо. «Патриотами» именовали тех, кто, рискуя жизнью, восстал против метрополии, против власти английского короля, которая была объявлена «тиранической». Джефферсон выразил эту идею лаконично и с присущей ему полемической агрессией: «Древо свободы должно время от времени освежаться кровью патриотов и тиранов».

На исходе XVIII века слово «патриот» ассоциировалось с идеологией французской революции, что опять же подразумевало противопоставление интересов отечества интересам монарха. Такое противопоставление стало особенно актуальным в период войны Франции с коалицией европейских монархов. В 1792 году был сформирован даже парижский батальон «патриотов 1789 года». Указанием даты в названии войсковой части подчеркивалось, что речь идет не просто о любви к отечеству, но о верности идеалам революции, его преобразившей.

Русский иностранный

В России Петра I слово «патриот» обиходным не было. Да и в царствование Екатерины II тоже еще таким не стало.

Это слово употребляли тогда лишь представители интеллектуальной элиты, конечно же, знакомые с просветительской идеологией. Впоследствии эскалация насилия и якобинский террор ужаснули многих русских интеллектуалов, воспринявших просветительскую идеологию. В частности – Радищева. И все же для Радищева слово «патриот» оставалось положительно окрашенным. В «Беседе о том, что есть сын отечества» он рассуждал о «величественном наименовании «сына Отечества» (патриота)┘».

А вот в царствование Павла I использование слова «патриот» регламентировалось из-за предсказуемых ассоциаций с «якобинизмом».

Война 1812 года и заграничные походы русской армии, конечно же, способствовали усвоению европейских идеологических установок русскими интеллектуалами. У декабристов слово «патриот» – обиходное. Контекст употребления американско-французский: «патриот» лишь тогда «верноподданный», когда интересы монархии не противоречат интересам отечества в целом.

Идеологи эпохи Николая I тоже не преминули воспользоваться словом «патриот». Официальное истолкование – любовь к отечеству подразумевает преданность монарху, «патриот» может быть только «верноподданным». Такой установкой подразумевалось и аксиоматическое признание всего русского заведомо лучшим по сравнению с иностранным.

Верноподданные патриоты

Противопоставление «истинной любви к отечеству» и «верноподданности» сохранилось и позже, но влияние официальной пропаганды было ощутимо. Слова «патриот» и «верноподданный» стали почти синонимами. И к началу 1840-х годов употребление слова «патриот» оказалось нехарактерно для русской либеральной традиции.

Было, правда, исключение – ситуация защиты России от нападения внешних врагов. Однако и тут подчеркивалось, что речь идет о защите отечества, а не интересов монархии. Например, Лермонтов, славивший героев Бородинского сражения, разделял понятия «родина» и «государство». Родина соотносилась с русской природой, русской культурой, государство же – «страна рабов, страна господ».

В радикальной европейской социалистической традиции акценты расставлялись еще более жестко. Маркс, например, утверждал: «Рабочие не имеют отечества. Нельзя лишить их того, чего у них нет». В этой традиции «патриот» – защитник режима, охраняющего неравенство.

Официальный «патриотизм» интеллигенция воспринимала враждебно. «Патриотами» именовали себя воинствующие ксенофобы, черносотенцы, погромщики, что, конечно, провоцировало негативное отношение к слову.

Ситуация несколько изменилась в годы Первой мировой войны. Тогда слово «патриот» ассоциировалось именно с защитой отечества. И все же своего рода инерция негативного отношения ощущалась долго.

Советский патриот «forever»

В советском государстве слово «патриот» поначалу тоже не было обиходным. Что, конечно, обусловливалось марксистскими установками.

Зато противники советского режима называли себя «русскими патриотами». В данном случае «борьба с большевистским режимом» осмыслялась как «патриотический долг», защита же интересов монархии, как правило, не подразумевалась. Что, конечно, не помешало советским пропагандистам использовать инерцию прежнего отношения к слову «патриот». Высмеивание «патриотов», защищающих не отечество, а «царя, помещиков и «капиталистов», было в начале Гражданской войны важным элементом советской пропаганды.

Но по мере стабилизации советского режима менялись и пропагандистские установки. Советскому режиму необходимо было отождествление понятий «родина» и «государство». И уже в 1920-е годы – по инициативе Ленина – предпринимается попытка устранить противоречие прежних и новых советских идеологических установок. Советское государство официально объявляется «истинным отечеством всех трудящихся».

В годы Второй мировой войны марксистские догмы не отбрасываются, но «советский патриотизм» уже вполне официально признается тождественным «русскому патриотизму». Конечно, «советским патриотизмом» подразумевается аксиоматическое признание превосходства всего русского по сравнению с иностранным. И тогда, и позже любые попытки выйти за рамки официальной парадигмы истолковываются как пресловутое «низкопоклонство перед Западом», т.е. «антипатриотические» действия.

В среде интеллектуалов к началу 1960-х годов отношение к слову «патриот» двойственное. С одной стороны, слово это ассоциируется с военной эпохой, героизмом, самопожертвованием. И тут нет места отрицательным коннотациям. С другой стороны, словом «патриот» подразумевается идея «верноподданности», безоговорочной преданности советскому режиму, ассоциировавшемуся с деятельностью Сталина. Более того, ксенофобские кампании 1940–1950-х годов, геноцид, официально утверждаемый национализм в самых агрессивных проявлениях тоже ассоциируются со словом «патриот». В таких случаях возникновение отрицательных коннотаций неизбежно.

Ситуация не изменилась и ко второй половине 1980-х годов. Отношение к слову «патриот» по-прежнему было в кругах интеллектуалов двойственным. И отрицательные коннотации все более актуализировались. К началу 1990-х «патриот» – безоговорочно «верноподданный», по недомыслию или в силу корысти защищающий тоталитарный режим.

Но в 1990-е годы политики, эксплуатировавшие слово «патриот», сумели воспользоваться ошибкой своих соотечественников, боровшихся против советского режима. Противники советского режима в полемическом азарте пытались и пытаются иронизировать по поводу слова «патриот», надеясь на предсказуемые – с их точки зрения – ассоциации со сталинским режимом, кампанией «по борьбе с низкопоклонством перед Западом» и т.д. Это очень серьезная ошибка: слово «патриот» связывалось и ныне связывается еще и с защитой отечества.

Постановка риторической задачи была изначально неверной. Противники тоталитаризма полемизировали с идеологами «верноподданных», однако далеко не во всех контекстах слова «патриот» и «верноподданный» – синонимы. Оппоненты же сумели опереться на другие ассоциации.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1778
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4341
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2377
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2702

Другие новости