0
1825
Газета Проза, периодика Интернет-версия

08.05.2001 00:00:00

Рахат-лукум и дикие акриды

Тэги: Яхнина, Турнье, Каспар, Мельхиор, Бальтазар


Мишель Турнье. Каспар, Мельхиор и Бальтазар: Роман. Пер. с фр. Юлианы Яхниной. - СПб.: Амфора, 2001, 352 с.

ВОЛХВОВ, по Турнье, было не трое, а четверо.

Каждый из них шел за вифлеемской звездой, однако в некоторой точке Турнье, подобно новому евангелисту, заставил прямые пересечься. То есть прямой путь к "высочайшему предназначению" и извилистый путь по направлению к маленькой собственной цели сошлись в одной точке.

И этой точкой были ясли.

Чернокожий Каспар пытается избавиться от белой наложницы. У него есть свой собственный тотем - комета, или голова девушки с распущенными волосами. Бальтазару кругом мерещится мотылек из далекого детства, причем с собственным портретом на спинке. Мельхиор, что юный Гамлет, мечтает скинуть дядю с трона и утвердиться на царстве. Оно-то и видится ему осиянным той самой звездой.

Дары волхвов - что их же мысли. Каспар приносит ладан на "алтарь любви". Бальтазар - мирру, которая способна "мумифицировать" бабочку его жизни. Мельхиор - символ государственной власти - монету с изображением своего отца. Четвертый же, "незапланированный" волхв - индийский принц Таор - отправляется в далекое путешествие в погоне за рецептом легендарного рахат-лукума. Но вместо сладкой жизни получает горький хлеб и кислое вино причастия в награду за тридцать три года на соляных копях Содома.

Роман делится на четыре "смысловые" отрезка, соответствующие четырем персонажам. Есть и еще одна часть, написанная от лица осла и вола: тех самых, которые, по Турнье, не менее значимы, чем Ирод или слониха принца Таора.

Турнье, сам себе театр и сам же его двойник, владеет искусством подмены не только персоналий, но и точек зрения. Он вовлекает незадачливого читателя в карнавальное шествие, весьма отдаленно напоминающее каноническое Евангелие. "Разрушить то многоярусное строение, где каждый последующий ярус неотделим от предыдущего", Турнье не спешит. Но благодаря этой полифонии ему удается избежать чопорности и не впасть в другую крайность - злую "атеистическую" иронию и "богохульствующий" гротеск. По счастью, "Каспар, Мельхиор и Бальтазар" от такого пафоса свободен.

Теперь о Таоре - вероятно, главном герое романа.

Опоздавши к яслям, он играет роль инженю, который постигает божественные тайны с нетерпением чревоугодника. История принца Таора, покинувшего дом в поисках истины, объединяет библейский ремейк и историю принца Шакья-Муни. Правда, Таор проводит тридцать три года жизни Христа в соляных копях Содома и опаздывает на Тайную вечерю, но в этом есть особый "шарм", поскольку Турнье, беззастенчиво вторгающийся в библейский канонический текст, так же легок и в обращении с индуистской легендой.

Основной прием Турнье в "Каспаре, Мельхиоре и Бальтазаре" - это сочетание флоберовского историзма и современного языка. Архаики фона и тонких наблюдений человека современной европейской культуры. Проза Турнье напоминает "Химеру", но герой Барта - изощренный мифолог, а герой Турнье - умный, но вполне заурядный человек из близкого нам окружения.

По счастью, Турнье не заставляет своих героев разговаривать цитатами из "Песни песней" или языком приказного дьяка в переводе. Даже архангел Гавриил толкует с пастухами на вполне среднестатистическом современном языке.

И все же Турнье цитатен. В "Лесном царе" - груды овощей из "Чрева Парижа" и тень Аполлона из "Рождения трагедии" Ницше. В "Каспаре, Мельхиоре и Бальтазаре" - флоберовский энциклопедизм "Иродиады" или "Саламбо". Писатель потчует своего читателя "акридами в диком меду" (читай, рахат-лукумом). Но именно этот вкус толкает на путь познания истины принца Таора.

Хочется, правда, упрекнуть Турнье в чрезмерном живописании "ужастиков" из жизни восточных деспотов - там, где в пустыни ходил в рабах наш Таор, но ведь мы-то с вами помним, что это всего лишь метафора.

И поэтому нам не страшно.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1552
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3984
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2209
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2486

Другие новости