0
1421
Газета Проза, периодика Интернет-версия

17.04.2003 00:00:00

Мечта доживет мою жизнь до конца

Тэги: Ауслендер


Роза Ауслендер. Кто надеется / молод. - Кельн, 2002, 192 с.

24 апреля 2003 года в Екатеринбурге откроется Международный симпозиум, посвященный творчеству известной немецкой поэтессы Розы Ауслендер (1901-1988). Что говорит это имя русскому читателю? Ничего. Может быть, кто-то читал ее ранние стихи в сборнике "Лира семи городов", переведенные И.Болычевым (М.: Худ. литература, 1992), но это были отнюдь не самые сильные и лучшие ее стихи. Между тем газета "Франкфуртер Альгемайне Цайтунг" писала о творчестве поэтессы: "Роза Ауслендер┘ подарила немцам произведение словесного искусства, сильнее которого по содержанию, блистательней по форме и точнее по выражению мысли вряд ли можно себе представить".

Роза Ауслендер (урожденная Розалия Беатрис Рут Шерцер) родилась на Буковине, в Черновцах, в еврейской семье, где мать познакомила ее с немецкой классикой, а отец - с Торой, Каббалой, хасидскими легендами. Ей пришлось пережить и бегство в Вену во время Первой мировой войны, и оккупацию Буковины нацистскими войсками во время Второй мировой войны, где она испытала все ужасы фашистского террора: гетто, принудительные работы, голод, холод, лишения, необходимость скрываться в подвалах и - самое страшное - поезда смерти, унесшие жизни 50 тысяч черновицких евреев. После войны она эмигрировала в Америку, но после долгих лет скитаний поняла, что не жить ей без родного немецкого языка, и в 1965 году она поселилась в Дюссельдорфе, где жила и творила вплоть до своей смерти в 1988 году.

В Дюссельдорфе начинаются публикации ее поэтических сборников, здесь неоднократно (в 1976, 1977, 1978 гг.) переиздавалось однотомное собрание ее стихотворений 1965-1976 годов. В 1984 году была начата публикация "Полного собрания сочинений" Розы Ауслендер в восьми томах, завершившаяся в 1990 году уже после смерти поэтессы.

Творческие достижения Р.Ауслендер отмечены восемью престижными литературными премиями ФРГ (1966-1986) и тысячами благодарных писем читателей. Стихи Розы Ауслендер звучат афористично, поражают краткостью при емкости содержания и предельной точностью формулировок. Ритм и мелодия стихов, а также их графика самым непосредственным образом воздействуют на эмоциональное восприятие каждого произведения. Поэтесса отказывается от цветистого стиля. Простые слова обретают образность, в основе которой чаще всего олицетворение. Метафоры и сравнения отличаются эмоциональной и изобразительной силой.

Темы стихов Ауслендер связаны с судьбой ее народа, с памятью о погибших, с воспоминаниями детства, с городами и странами, где она бывала, с любимыми писателями, художниками, философами, с красотами природы. Смысл жизни для нее был заключен в поэзии. С 1978 года она была прикована к постели, но упорно продолжала писать. Последнее стихотворение написала в 85 лет, в нем четыре строки: "Мечта / доживет / мою жизнь / до конца" ("Прекращай").

В Германии вышла (на двух языках) книга замечательных переводов стихов Ауслендер, сделанных нашей соотечественницей, профессором, доктором филологических наук Людмилой Локштановой:

Где
если дождь отскакивает
от грязных кирпичей
где
если плотина прорывается
в памяти и
скопившиеся воды выносятся на свободу
где спрятаться
если они атакуют тебя
неистово
и берут в союзники
рушащиеся небеса
("Где спрятаться")

Можно только согласиться с корреспондентом "Юдише Гемейнде" (февраль 2003 г.): "Стихи на русском языке поражают силой и непосредственностью чувства, они насыщены яркими метафорами и эпитетами┘ Локштанова нашла главное - ту поэтическую душевную проекцию, которая максимально соотнесена с подлинником".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1800
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4377
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2397
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2732

Другие новости