0
3558
Газета Проза, периодика Интернет-версия

19.06.2014 00:01:00

Павел и Лило

Тэги: война, плен, проза, любовь


война, плен, проза, любовь

Обязательно ли в романе о войне должны быть жертвы, потери, ужасы плена? Винсент Ван Гог. Прогулка заключенных. 1890. Московский музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина

Речь пойдет о романе под названием «Личная война Павла». Москвичка Дарья Андреева, редактор и переводчик, выпускница филфака МГУ, в коротком послесловии говорит, что относится к своему произведению по-матерински, как к «своей кровиночке». Это отношение хорошо читается и в тексте. 22-летнему Павлу много и часто везет. В бою под Сталинградом, уже на первых страницах романа, его пощадил немецкий солдат – не пристрелил, когда Павел остался без оружия, дрогнул, когда он, выставив руку, словно защищаясь от пули, кричал: «Не-е-т!» И воентехник Павел Зернов оказался в плену.

Павел попал в лагерь под Винницей. При всей драматичности сюжета, реализме своего метода  писательница демонстрирует эталонные образцы лирического стиля. Деревенские мальчишки кидали из-за ограждения голодным пленным сорванные в своих огородах плоды. «Павлу тоже один раз досталось яблоко. Оно само проворно прибежало к нему по склону и дружелюбно ткнулось в бедро».

Но, с другой стороны, повествование обходится без ложной политкорректности. Вот портрет эсэсовца-украинца: «С грубой, точно топором вырубленной – по Гоголю – внешностью детина в эсэсовской форме… раскрыл рот с желтоватыми зубами, и оттуда полез какой-то наглый безобразный суржик: «Усе снять с себя! Шнеля, шнеля! – перемежаемый через каждое слово матюгом. – Роздягайтесь, и сюда! Шнеля!»

С одной стороны, по тексту отчетливо видно, что писал его филолог. Пейзажные зарисовки порой заменены цитатами: «Славная осень! Здоровый, ядреный…» Немецкие фразы даны без перевода, значит, специальность – романо-германская группа. Есть подтверждения и в сюжете: на работах немецкий конвоир чуть не застрелил одного из пленных за то, что тот не понял приказа. Павел перевел, пленный выполнил команду, немец успокоился, и Зернов подумал: «А ведь Марья Владимировна (школьная учительница) спасла жизнь тому мужичку. Не зря она меня дрючила по своему немецкому». С другой стороны, словно в оправдание за нарочитую интеллигентность, кое-где присутствует физиологизм, но в меру, и баланс контраста соблюден.

После Нового 1943 года Павел бежал – и тоже свезло. Еще один пленный солдатик, скользкий тип, который хотел прибиться к группе побега, был отвергнут – не внушал доверия. Но, оказывается, наблюдал за приготовлениями, однако не донес и, когда Павел с товарищами подкопали столбы, когда опоры упали, первым ринулся в проход, погиб, но отвлек внимание охраны, и побег удался. Павел прибился к партизанам, которые не желали делиться на русских и украинцев: Сашка откликался на «Сашко», Микола – на «Колю». В этой части текст плавает с украинского на русский, и это настолько естественно, что даже замечаешь не сразу, примерно тогда, когда возникает образ хозяйки дома в Виннице, в котором Павел жил, уже будучи заслан на подпольную работу. Образ несколько клишированный, но очень близкий: пожилая, неулыбчивая и немногословная женщина, работящая хозяйка очень умна – на постое в хате немецкий майор, а она не только связная у партизан, но еще и неопытного Павла наставляет сурово. Этакая нэнька-Украина, что скрывает нежность за ответственностью и внешней неприветливостью, но и в самые голодные, страшные дни накормит сытно, раны перевяжет. И шире – онтологическая всеобщая мать, как опора живущих.

По заданию партизан Павел устроился шофером к немецкому генералу фон Эберштайну, возил его даже в ставку фюрера, что находилась в винницких лесах. Автор этих строк все же проконсультировался со специалистом – возможность подвернулась. Специалист высказался в том смысле, что если бы такое написал какой-нибудь генерал из «Общества изучения истории спецслужб», то текст всерьез бы не приняли: немецкая контрразведка работала исправно, у них было 2 млн пленных и захваченные штабные документы; перед тем как назначать какого-то русского шофером к немецкому генералу – а это должность не ниже командира дивизии, фотографию этого русского направили бы по лагерям с приказом проверить однополчан, сверились бы с архивами, и через месяц на столе у контрразведчика скорее всего лежала бы исчерпывающая справка на воентехника такого-то ранга Зернова.

То же касается и иных поворотов сюжета. Генерал, которого перевели в Берлин, увез Павла с собой: партизаны больше не доверяли ему из-за того, что Павла отпустили из тюрьмы после захвата на проваленной явке. За Павла заступился генерал – это тоже из области сюжетных допущений, ибо в реальности эсэсовцы с удовольствием взялись бы и за генерала. Фон Эберштайн участвовал в заговоре против Гитлера, был арестован и казнен, единственным, кто остался с его осиротевшей дочерью, оказался Павел. И снова повезло – ему достались документы на имя чеха, что объясняло акцент. В шинели офицера ПВО, раздобытой в бутафорском цехе театра, он в интересах подполья изучал флактурмы – устрашающего вида огромные бетонные оборонительные башни с зенитными установками на крышах, очень сильный образ; и снова не попался. «Генералу из «Общества изучения…» писать такого нельзя, но девушке-филологу – можно», – сказал анонимный специалист.

Роман между Павлом и Лило был бурным – представительница многочисленной, мелкой, невероятно косной, всегда и поныне почти поголовно разделяющей гибельные для себя самой русофобские взгляды кайзера Вильгельма и Гитлера немецкой аристократии вела с возлюбленным политические беседы, – но коротким: Павла захватили и расстреляли. Читать эту обширную лирическую часть интересно, она вовсе не «мыльная», а, напротив, пожалуй, наиболее мощная. Изначально существующая историческая дистанция между русским, советским молодым человеком и немецкой баронской дочкой сама становится важным героем повествования: природа и характер любовных переживаний Павла для влюбленной в него немки незнакомы и не совсем понятны. Эта его любовь-жалость, любовь-совесть, безусловно подчиненная долгу, при всей пылкости ответных чувств вызывает у Лило тоскливое недоумение.

Специально консультироваться с бывшими (?) разведчиками не хотелось как раз потому, что сюжет здесь – основа второстепенная. Главная основа – замысел современного романа о Великой Отечественной войне. Точная плакатность, легкая усваиваемость образов и сюжета переводит разговор в плоскость вопроса о том, обязательно ли роман о важных вещах, о Родине, о нашей цивилизации должен ужасать мощью, трагическими картинами жертв и потерь, вызывать гнев и желание немедленно водворить справедливость. Может быть, читателя можно пронять чем-то еще? Сделать героев близкими, узнаваемыми, показать их мотивы не слишком отличными от современных? Если Дарья Андреева ставила перед собой такую задачу, то ее выполнила.

Роман «Личная война Павла» – смелый эксперимент в условиях традиционной прозы. Дарья Андреева сумела гармонично соединить особенности восприятия представителей разных культур и эпох, людей разных мировоззрений, причем как героев, так и читателей. Представляется, что молодая баронесса и комсомолец, русские и украинцы в ее романе будут интересны как ветерану с его осанкой, так и юноше или девушке с планшетом. Писательница не идет по пути лучших образцов военной прозы, таких как, может быть, «Выбор» Юрия Бондарева, и не насилует, осовременивая, свой материал. Дарья Андреева сочетает, казалось бы, несочетаемое, говоря обо всех смыслах далекой для современной молодежи войне интересно, но без соцреалистической и без современной китчевой фальши.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Власти КНР призвали госслужащих пересесть на велосипеды

Владимир Скосырев

Коммунистическая партия начала борьбу за экономию и скромность

0
588
Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Власти не обязаны учитывать личные обстоятельства мигрантов

Екатерина Трифонова

Конституционный суд подтвердил, что депортировать из РФ можно любого иностранца

0
734
Партию любителей пива назовут народной

Партию любителей пива назовут народной

Дарья Гармоненко

Воссоздание политпроекта из 90-х годов запланировано на праздничный день 18 мая

0
627
Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Вместо заброшенных промзон и недостроев в Москве создают современные кварталы

Татьяна Астафьева

Проект комплексного развития территорий поможет ускорить выполнение программы реновации

0
505

Другие новости