0
1899
Газета НГ-Регионы Интернет-версия

17.12.2007 00:00:00

Не ссорьтесь с богами

Тэги: эпос, поэма, сказание, удмуртия


У этой эпической поэмы странная судьба. Поначалу она была собрана из осколков древних удмуртских сказаний, собранных разными учеными, и реконструирована в связное повествование, но уже на русском языке. Это сделал российский археолог и этнограф Михаил Худяков (1894–1936 гг.), ориентируясь на опыт финского исследователя Элиаса Леннрота, собравшего таким образом «Калевалу».

А доктор филологических наук поэт Василий Ванюшев, наш современник, совершил второй научно-литературный перевертыш: вернул это произведение народу, переведя его обратно на удмуртский. И вот книга-исследование увидела свет в издательстве академического Института истории, языка и литературы Удмуртии. «Дорвыжы» («Родные корни») – так назвал Ванюшев произведение Худякова.

Ученые давно заметили, что исторические предания сохранились в разных формах: где-то они дошли как цельные произведения, например индийская «Махабхарата», киргизский «Манас», а где-то – в виде фрагментов, циклов.

Исследователи удмуртского фольклора также обнаружили ряд сюжетов, связанных с историями богатырей, важными событиями, которые исполнялись народными сказителями нараспев в сопровождении удмуртских гуслей – крезей. Некоторые считали их осколками существовавшего в древности большого эпического полотна. Другие – возражали. К концу XIX – началу XX века таких текстов было собрано очень много. Некоторые оказались записанными в прозаическом варианте и публиковались сразу в русском переводе, сделанном со слов, очень приблизительно, так как исследователи большей частью не владели удмуртским.

Михаил Худяков не сомневался в существовании древнего цельного сказания. Собрав то, что обнаружил в публикациях и во время экспедиций, он объединил одним сюжетом. «В этих сказаниях три главные песни – о временах Кылдысина, о богатырях Дондынского края и о подвигах князя Можги», – считал он. Кроме этого он взял материалы, собранные удмуртским просветителем и поэтом Кузебаем Гердом. Это песни о зэрпалах, о небе, о гуслях и о волшебных конях, живших в реке Вале.

Михаил Георгиевич начал работать над удмуртским эпосом еще до революции. Его текст был обнаружен в архиве библиотеки им. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге удмуртским литературоведом Фомой Ермаковым. Первые три главы закончены, остальные – вплоть до десятой – оказались в виде черновиков разной степени обработки. Их скопировал и подготовил к печати удмуртский фольклорист и поэт Даниил Яшин. Эта публикация на русском языке увидела свет в научном сборнике в 1986 году. Вошла, что называется, в научный оборот, но широкую известность не получила.

В введении Худяков задает правила игры: боги поддерживают то, что хорошо для народа. Далее он проводит читателей через историю создания земли, животных, удмуртов. Удмуртов на протяжении их становления поддерживают три главных божества – Инмар, Кылдысин и Квазя. Но когда люди ссорятся с богами, те наказывают их. Затем автор описывает времена укрепления удмуртских родов во главе с батырами, столкновения между ними, битвы с иноплеменниками, которые стали оскорблять религию удмуртов, разрушать места молений. Кульминация поэмы – публичное сожжение священной книги из бересты, в которой с помощью пусов (пиктограмм) были записаны все правила жизни, порядок молений, история, и сделал это главный жрец – Восясь, мотивируя свой поступок тем, чтобы не досталась врагам. Бог Кылдысин наказал за это неверие и жреца, и весь народ, который оказался обречен на многие испытания.

Воспевая «золотой век Кылдысина», Худяков заканчивает поэму на оптимистической ноте: «Пусть те подвиги героев,/ о которых пели струны,/ служат в жизни нам примером,/ старики путь мудры будут, /пусть отважны молодые,/ пусть удмурты помнят храбрость...»

И вот эпос вновь переведен на удмуртский. Сделан еще один оборот во времени и в пространстве.

Ижевск


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1508
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3885
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2164
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2439

Другие новости