1
3163
Газета Заметки на погонах Интернет-версия

24.11.2017 00:01:00

Это загадочное "мару"

Примечательные особенности названий японских кораблей

Тэги: япония, китобой, корабль, незаконная ловля, ниппон, мару


япония, китобой, корабль, незаконная ловля, ниппон, мару Японский китобой «Юсин Мару» постоянно обвиняют в незаконном лове морских животных. Фото с сайта www.customs.gov.au

Историки флота давно интересуются происхождением японского приставки-суффикса «мару» в названиях кораблей, но к единому мнению по этому вопросу так и не пришли. Более того, если обратиться за объяснениями к японским словарям, то обнаружится, что ни в одном из них «мару» даже не ассоциируется со словами «море», «океан», «судно», «корабль». У японцев этот иероглиф обозначает такие понятия, как «круг», «идущий вокруг», «шарик», а также «законченность», «высшая степень чего-либо». Например, в современной японской школе оценка «мару» означает отличное знание предмета. Примечательно, что государственный флаг Японии – белое полотнище с красным кругом – «солнечный диск» – называется «Хино Мару».

Тем не менее почти все названия торговых и промысловых судов Японии оканчиваются на слово «мару»: «Ивате Мару», «Токио Мару», «Хидака Мару», «Одесса Мару» (судно построено в Иокогаме и названо в честь города-побратима). У моряков даже есть интернациональное жаргонное слово «мару-шип», которым именуются все японские суда.

РАЗНЫЕ ТЕОРИИ

Общеизвестен тот факт, что слово «мару» стали прибавлять к названиям японских судов в начале XII века, а вот относительно его «морской» принадлежности существуют самые различные теории. Вот некоторые из них.

Теория крепости. Эта самая распространенная теория состоит в том, что корабли представлялись японцам плавучими замками, и добавление «мару» к названию корабля было призвано оградить его, словно магическим кругом, от всех бед и несчастий. Постепенно «мару» стало означать не только завершенность, но и защищенность, мощь. Именно поэтому еще в XVI веке флагманский корабль флота Тоётоми Хидэёси – даймё, военного и политического деятеля Японии, назывался «Ниппон Мару». С тех пор по традиции в военно-морском флоте служат корабли, в названиях которых живет приставка «мару».

Теория личности. «Мару» для японцев звучит приятно, потому что его используют как суффикс для выражения нежности и умиления. В старые времена «мару» добавлялось к именам мальчиков как пожелание родителей, чтобы их ребенок рос здоровым и счастливым. Эта прибавка к имени показывала, что родители гордятся своим сыном, возлагают на него большие надежды. В любом случае в применении этого суффикса выражались симпатия и любовь. Предполагают, что по этой же причине моряки добавляли «мару» к названиям своих кораблей.

Теория культуры. Одно из самых распространенных объяснений происхождения морского «мару» связано с обычаем в странах Востока прибавлять к именам пожилых и наиболее достойных граждан слова, приставки и суффиксы, имеющие значение «уважаемый» и т.п. Возможно, это еще одно объяснение появления слова «мару» в названиях судов.

Теория мифа. Хакудо Мару (Hakudo Maru) – имя небесного существа в японской мифологии, которое, согласно легенде, пришло на Землю 5 тыс. лет назад и научило островных жителей строить корабли. И имя Мару в названиях судов обеспечивает им защиту небесного покровителя в плавании.

Теория суеверия. В глубокой древности японские рыбаки рисовали на носу своих судов глаза. Такой обычай был у многих народов Европы и Азии, начинавших осваивать мореплавание. Считалось, что «зрячее» судно никогда не собьется с пути и в любую погоду вернется в родную гавань. Со временем, упрощая изображение, вместо глаз стали рисовать круги. Добавляя к названию своего корабля «мару», моряки желали, чтобы он прибыл обратно в порт в целости и сохранности, делая символический «круг» и возвращаясь в ту точку, откуда ушел в море. И, наконец, заменили рисунок – круг – соответствующим ему иероглифом «мару».

Теория торговли. В эпоху феодализма японским купцам не разрешалось иметь фамилий, а вместо них в обращении пользовались названиями магазинов, принадлежащих купцам. Они добавляли к названиям своих магазинов суффикс «мару» как признак совершенства, используя его таким образом в рекламных целях. У купцов, как правило, были суда, которые имели те же названия, что и магазины. К этой «торговой» версии примыкает и еще одна – многие суда, занимаясь каботажными перевозками, использовали бочки в качестве основной тары. Японцы называли их «мару». Это слово и стало составной частью названий торговых судов.

Теория предсказания судьбы. Термин «мару» используется в гадании и символизирует совершенство, целостность, законченность, что отражает сущность корабля как маленького отдельного мира.

С НАДЕЖДОЙ НА ПОМОЩЬ

Прошло немало веков, но многие японцы продолжают верить, что «мару» поможет морякам в тяжелой работе и будет способствовать выгодности морских перевозок.

Как дань этой древней традиции, в 1900 году Министерство морского флота Японии в особой директиве рекомендовало судовладельцам при регистрации торговых судов добавлять к названию «священную» приставку «мару». Однако в 2001 году это положение было отменено, и на некоторых японских судоходных линиях вошли в моду европейские названия. В результате «мару» стало исчезать из судовых названий.

Такая тенденция привела к тому, что хозяева судов с нестандартными для японцев именами стали испытывать трудности как при эксплуатации лайнеров, так и при наборе экипажа. Оказалось, что соотечественники не желали связываться с судном, не «освященным» сакральным словом «мару». После этого японские судоходные компании стали советоваться со своими акционерами по поводу названия кораблей, а в печати появились призывы в защиту старой морской японской традиции.

В мировой истории наиболее известны следующие японские суда с приставкой «мару»:

– «Ниппон Мару» (Nippon Maru) – флагманский корабль флота Тоётоми Хидэёси, первый известный исторический корабль со словом «мару» в названии;

– «Комагата Мару» (Komagata Maru) – судно, перевозившее в 1914 году индийских иммигрантов в Канаду. Ввиду того, что сход на берег пассажирам азиатского происхождения запретили, возник нашумевший в свое время политический инцидент, связанный с нарушением прав человека. В 2004 году по этим событиям был снят фильм под названием «Komagata Maru»;

– «Монтевидео Мару» (Montevideo Maru) – японский корабль, который затонул во время Второй мировой войны. Тогда погибло более 1000 австралийских военнопленных и гражданских лиц. Эта трагедия считается самой крупной морской катастрофой в истории Австралии;

– «Ниссин Мару» (Nisshin Maru) – японское китобойное судно, участвовавшее в столкновениях с судами Гринписа в 1999 и 2006 годах и с морскими пограничными судами в 2013 году;

– «Рю-Ун Мару» (Ryou-un Maru) – японский траулер, приписанный к порту Хатинохэ. В марте 2011 года он пропал, унесенный цунами в океан, без команды на борту, фактически став японским «Летучим голландцем». И только через год его обнаружили дрейфовавшим у берегов Канады. А 5 апреля уже на границе США он был потоплен береговой охраной.

Но самой известной стала японская рыболовная шхуна «Фукурю Мару номер 5» (в переводе с японского – «Счастливый дракон»), которая 1 марта 1954 года оказалась в районе испытания американской водородной бомбы на атолле Бикини («Кастл Браво»). Весь экипаж шхуны – 23 человека – получил тяжелые лучевые поражения. В 2007 году судно сделали музеем в Токио.

Исследования и споры о происхождении и целесообразности добавления «мару» к названиям кораблей продолжаются, но какими бы ни были выводы, это древнее слово продолжает жить на бортах судов как символ верности моряков Страны восходящего солнца своим вековым традициям.



Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Абэ и Юнкер бросили камешек в Трампа

Абэ и Юнкер бросили камешек в Трампа

Владимир Скосырев

Япония и Евросоюз создают гигантскую экономическую зону

0
1715
Япония разрабатывает долговременную стратегию расширения применения водородных технологий

Япония разрабатывает долговременную стратегию расширения применения водородных технологий

1
600
Токио и Пекин установят между собой горячую линию

Токио и Пекин установят между собой горячую линию

Владимир Скосырев

Синдзо Абэ и Си Цзиньпин хотят растопить лед в отношениях двух держав

0
959
Батюшков не болен

Батюшков не болен

Александр Сенкевич

От Пушкина до Мандельштама, от спеси до сумасшествия

0
494

Другие новости

Загрузка...
24smi.org