0
1234
Газета Люди и положения 2 Интернет-версия

11.03.2011 00:00:00

Кусок дерева и понимание музыки

Тэги: японские барабаны, концерт, марко линхард


японские барабаны, концерт, марко линхард Кроме техники важны визуальная составляющая и духовный аспект.
Фото предоставлено организаторами

В эти выходные в Москве пройдут концерты группы японских барабанщиков Taikoza, объехавшей почти весь мир. Ее основал в Нью-Йорке в 1995 году швейцарец Марко Линхард. Он в совершенстве освоил технику игры на японской флейте и барабанах тайко – традиционных японских инструментах, которые когда-то использовались в религиозных обрядах. Накануне выступлений Марко ЛИНХАРД вместе со своей группой провел мастер-класс и рассказал Яне КАРБОВСКОЙ о мире медитативных японских мелодий и чудесах перкусии.

– Марко, с чего началось ваше увлечение Японией и японской культурой?

– Впервые я побывал в Японии в 18 лет в качестве студента по обмену. Я изучал японскую музыку прежде и к тому моменту уже умел играть на флейте. Но когда я приехал в Японию и услышал ее звучание вживую, она захватила меня по-настоящему, я захотел как можно глубже изучить игру на флейте и освоить другие инструменты.

– Почему вы начали заниматься игрой на барабанах?

– По большей части это произошло случайно. Когда я начал увлекаться японской музыкой, я попал на выступление группы под названием Ondekoza, к которой потом присоединился. Это была первая группа за границей, исполнявшая музыку подобного рода. Как я сказал, я уже умел играть на флейте, но мы очень активно использовали барабаны, поэтому я сразу приступил к их изучению, стал практиковаться каждый день. До этого мне никогда не приходило в голову, что я буду играть на барабанах.

– В чем специфика обучения игре на барабанах тайко?

– В какой-то степени освоить японские барабаны легче, чем обычные, потому что музыкант, как правило, использует один барабан. Кроме того, барабанные палочки довольно большие. Но кроме техники в нашей игре крайне важны форма, визуальная составляющая и духовный аспект.

– Ваша группа использует несколько видов барабанов и флейт. У вас есть любимый инструмент, который вы особенно выделяете?

– Мне очень нравится большой барабан нагадо – он сделан из цельного куска дерева и обладает сильным глубоким звуком. Такой звук способен зацепить слушателя.

– После многих лет глубокого изучения и погружения в японскую культуру вы чувствуете себя восточным или западным человеком?

– Я назвал бы себя человеком мира. Но, конечно, с точки зрения культуры я вырос именно в Японии. Я попал туда, когда учился в колледже, в самый важный период своей жизни, и обрел второй дом. Люди в этом возрасте гораздо впечатлительнее, чем в детстве. Несмотря на то что я выгляжу по-другому и от этого никуда не деться, каждый раз, приезжая в Японию, я чувствую, что духовно принадлежу этой стране и этой культуре. Сейчас люди на Западе гораздо более «японцы», чем сами японцы. Они больше увлекаются традиционными и древними видами искусства. А современная Япония живет джазом, рок-н-роллом и во многом ориентирована на западную культуру.

– Вам предстоит дать несколько концертов в России. Как вы думаете, сможет ли русская публика преодолеть культурные различия и по-настоящему понять вашу музыку?

– Мы были в России несколько раз, ездили с концертами по всему миру и везде встречали понимание и живой отклик. Перкуссия производит на людей эффект, который сложно объяснить. Это нельзя назвать пониманием музыки в привычном значении этого слова. Барабаны тайко рождают звуки, которые уже заложены в сердце человека, поэтому различия в культуре и менталитете не могут повлиять на процесс восприятия музыки.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
2274
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
5075
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2792
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
3218

Другие новости