0
1553
Газета Печатное дело Интернет-версия

02.03.2005 00:00:00

Чем "вертеп" отличается от "притона"

Тэги: Седакова, паронимы, словарь


О.А. Седакова. Церковнославяно-русские паронимы. Материалы к словарю.- М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина. 2005. - 429 с.

Поначалу кажется, что книга Ольги Седаковой по своему строго научному названию "Церковнославяно-русские паронимы" может показаться малодоступной обычному читателю. Но, открыв ее и просмотрев предисловие, понимаешь, что это та книга, которая нужна многим людям, даже весьма далеким от филологической науки, например тем, кто интересуется церковной культурой.

Словарь помогает разрешить многие недоумения, которые возникают не из-за различий, а как раз из-за сходства между церковнославянским и русским языком. Паронимы, иначе говоря, "ложные друзья переводчика" - слова, похожие по форме, но различные по смыслу, являются порой ловушкой не только для непрофессионала, но и для филолога. Наиболее важную с этой точки зрения часть словаря составляют слова, которые могут быть поняты не только неправильно, но порой даже комично. Так, "глумление" по-церковнославянски значит "размышление", а не "издевательство", точно так же "целование" - это "приветствие", а не "поцелуй", "вертеп" - "пещера", а не "притон", "праздновати" - "бездействовать", а не "праздновать".

Предостерегает словарь и от неверных современных толкований отдельных и часто важных слов церковной традиции ("умиление" - "сокрушение", "помилование", а не "нежность", "растроганность", как переводится на европейские языки это название иконографического сюжета Богоматери с младенцем).

Особое место в словарных статьях занимает соответствующее славянскому греческое слово. Цепочка греческий - церковнославянский - русский очень важна для понимания и языковой, и философско-богословской традиции. Весьма ценны примеры фразеологических или особых словосочетаний, часто с указанием на источник заимствования этого фразеологизма: "вода живая" - гебраизм, "ключевая, проточная" (противопоставляется стоячей).

Пользоваться словарем очень просто: в главе "О пользовании словарем" подробно рассказывается и о материале словаря, и о его структуре, и о структуре отдельной словарной статьи.

Особого внимания заслуживает список сокращений. Наличие двух списков - алфавитного и тематического - не только существенно упрощает и ускоряет работу с книгой, но и говорит о высокой мере научной корректности. Список слов под титлами, обозначения чисел и церковнославянский алфавит дополняют аппарат книги, делая ее доступной даже для людей, впервые сталкивающихся с церковнославянской письменной традицией.

Единственное, чего, может быть, не хватает в словаре (если считать его книгой не только для филологов, но и для широкого круга читателей) - это краткого грамматического справочника, который позволил бы выявить аналогичные лексическим обманчивые грамматические соответствия. Например: "вся моя - твоя" это не единственное число женского рода, а множественное среднего.

Хочется заметить, что почти за 15 лет существования Греко-латинского кабинета и его издательства в нем сложился свой, академичный и вместе с тем изящный стиль оформления книг, а их выпущено уже 86. Можно только порадоваться тому, что в век бесконечного ширпотреба издательство приносит в нашу жизнь "свет разума". Если кого-то интересует разница в значениях этих слов в русском и церковнославянском языках, может узнать об этом из словаря Седаковой.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1762
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4314
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2366
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2684

Другие новости