0
1580
Газета Стиль жизни Интернет-версия

26.04.2000 00:00:00

Искавшая путь к храму

Протоиерей Георгий

Об авторе: Иерей Георгий Чистяков - член редакционного совета газеты "Русская мысль".


В РИМЕ ее друзьями и соседями, на улице и в магазинах, одним словом, везде и всеми Ирина Алексеевна воспринималась как итальянка, а вернее, как синьора былых времен, с ее подчеркнуто безупречным итальянским и типичным для Италии благоговением к семейным традициям рода, из которого происходил ее умерший в 1976 году муж - итальянский дипломат Эдгардо Джорджи-Альберти. Просто невозможно не вспомнить, что в древности у римлян было три имени (личное, семейное и родовое), что указывало на то, до какой степени каждый из них был укоренен в реальной жизни вокруг него. С точки зрения римлянина, личность реализуется в семье, а семья, в свою очередь, не мыслится сама по себе, поскольку она только часть целого - рода. Ирина Алексеевна чувствовала это предельно остро.

Как-то раз, говоря об испанском поэте Рафаэле Альберти, я назвал его ее однофамильцем, а она тут же заметила, что он их родственник, поскольку часть фамилии Альберти чуть ли не в XVII веке перебралась в Испанию. А вообще она прекрасно знала все семейные предания и легенды и была абсолютно уверена в том, что ее похоронят в Бевании, на городском кладбище, где в семейной могиле лежат ее муж Эдгардо и его многочисленные предки и их младший сын Чезио, талантливый, но рано погибший художник-сюрреалист. Он умер от болезни сердца лет 10 назад. Свое имя Чезио получил в честь деда, а когда-то его носил местный блаженный, живший где-то близ Бевании и так и не прославленный в качестве святого.

Сама Бевания (маленький городок с двумя древними соборами и римскими развалинами) находится километрах в трех, не более, от того самого места, где святой Франциск проповедовал перед птицами. Здесь, в Бевании, он бывал очень часто, здесь он молился, здесь звучал его голос┘ Laudato si, mi signore, per sora nostra matre terra или "Восхваляем Ты, мой Господи, за сестру нашу мать землю"┘ А далее в своем гимне Франциск, как известно, говорит о разноцветных цветах, разнообразных плодах и травах, которые приносит эта земля. О цветах, что растут именно здесь - в Бевании и ее окрестностях.

"Меня похоронят здесь", - сказала мне, когда мы были с ней вместе на этом кладбище, Ирина Алексеевна. И действительно, ее тело приняла именно та matre terra, о которой говорил Франциск. Италия стала для нее второй родиной, хотя попала туда впервые она довольно поздно, кажется, перед самым началом Второй мировой войны. На свою первую родину она, правда, попала еще позднее - только после августовского путча 1991 года. До этого ей в советской визе отказывали, что, впрочем, было совершенно естественно, ибо руководимая ею с 1979 года "Русская мысль" занимала резко антикоммунистическую позицию, поддерживала диссидентов, защищала верующих и буквально в каждом своем номере публиковала информацию о том, что в СССР тщательно скрывалось.

Ирина Алексеевна Иловайская-Донецкая родилась 5 декабря 1924 года в Югославии в семье эмигрантов из революционной России, выходцев из донского казачества - в городском музее в Новочеркасске и сейчас на почетном месте висит портрет ее прадеда. Родилась она, кажется, в Дубровнике, во всяком случае, именно здесь прошло ее детство. Училась в русской гимназии в Белграде и, будучи гимназисткой, по благословению митрополита Анастасия (Грибановского), в юрисдикции которого находилась гимназическая церковь, в течение нескольких лет несла церковное послушание, убирая в алтаре. В Югославии тех лет культивировалось традиционное православие и тщательнейшим образом сохранялась культура дореволюционной России. Именно в этих традициях и была воспитана Ирина Алексеевна.

В те годы ее духовным отцом был выдающийся православный богослов священник Георгий Флоровский, автор знаменитых "Путей русского богословия", перебравшийся затем в США и бывший профессором в Принстоне. Именно по его благословению вскоре после окончания Второй мировой войны она, православная девушка, вышла замуж за итальянца и, конечно, католика Эдгардо Джорджи-Альберти. Эдгардо писал стихи, конечно, по-итальянски (русского он не знал), но, что удивительно, сборнику его стихов предпослан эпиграф из Николая Гумилева. Именно муж помог Ирине Алексеевне не утратить чувства России и духовной связи с родиной, хотя на первый взгляд только из-за него она стала итальянкой - более того, только из-за своей к нему любви выучила итальянский язык, которого раньше не знала.

Назначенный на работу в посольство Италии в Афинах Эдгардо с сыном отправился на Святую гору Афон, куда женщинам вход строжайше закрыт. Поскольку его жена попасть туда не могла, он решил совершить это паломничество от ее имени. Православная по крещению и воспитанию, Ирина Алексеевна всегда говорила, что принадлежит к Вселенской и неразделенной Церкви, поскольку ее близкие - дети и муж, с которым она венчалась в Риме у католического священника (правда, не в церкви, а дома, потому что в тот момент ее муж тяжело заболел), были католиками.

Она равно хорошо знала и любила как восточное, так и западное богослужение и последние годы жизни приступала к Святым Тайнам как с католиками, так и с православными, однако это был не так называемый интеркоммунион или конфессиональный индифферентизм, но нечто принципиально иное, чрезвычайно глубокое и, главное, чисто личное и не подлежащее тиражированию. Главное заключается в том, что в отличие от так называемых русских католиков XIX века Софии Свечиной или о. Ивана Гагарина Ирина Алексеевна не перешла в католичество, не ушла из православия, но, принадлежа в равной степени России и Европе, соединила в своем существе, в своей личной судьбе и в своем "я" Восток и Запад в одно единое целое. То единство, внутри которого она жила, было выстрадано всей ее жизнью, именно поэтому ее путь просто не может быть осмыслен с точки зрения богословия или какой бы то ни было теории.

Когда в начале 70-х годов ее муж тяжело заболел, Ирина Алексеевна поняла, что без ежедневного участия в литургии она не выживет. В единственной русской церкви в Риме (святителя Николая на via Palestro) служили только по воскресеньям, к тому же она находилась слишком далеко от дома, откуда надолго отлучаться она не могла. Именно тогда она стала бывать в ближайшей к их улице церкви святого Луижди Гонзага, что находится на улице Элеоноры Дузе близ Piazza delle Muse, или площади Муз. Именно там она впервые приняла причастие из рук католического священника.

Не случайно поэтому 7 апреля 2000 года (в день, когда православные в России по старому календарю празднуют Благовещение Пресвятой Богородицы) Ирину Алексеевну отпевали сразу в трех городах - в Риме, в Москве и в Париже, в католическом храме святого Роберта Беллармина и в двух православных церквах - святого Александра Невского на улице Дарю в Париже и святых Космы и Дамиана в Москве.

Не могу не упомянуть и о следующем. Ирина очень глубоко почитала святую Терезу из Лизье. При крещении ее назвали, разумеется, Ириной, но, что интересно, ее именины приходятся на 18 сентября, или 1 октября по новому стилю, - на тот самый день, когда на Западе чествуется маленькая Тереза. Поэтому я всегда говорил ей, что ее монашеское имя Тереза. Наверное, надо вспомнить и о том, что 5 апреля (она умерла в ночь на этот день почти в полночь по местному времени) в Католической Церкви празднуется память святой Ирины. Формально Ирина Алексеевна монашества не приняла, но в конце 80-х годов дала обет "трудиться ради сближения Церквей Востока и Запада, разделенных веками непонимания и недоверия". Об этом она никогда не говорила публично и лишь однажды в разговоре со мной сказала: "Ты ведь знаешь, что я - oblat (послушница)". В спальне у нее висела большая фотография, на которой были изображены Патриарх Афинагор с Папой Павлом VI - подарок покойного мужа; среди ее друзей были как русские епископы, так и западные кардиналы.

Большой радостью для Ирины Алексеевны было участие в торжествах, посвященных святой из Лизье, когда 19 октября 1997 года Папа Иоанн Павел II провозгласил ее учительницей Церкви. Мы с ней присутствовали в этот день на площади святого Петра в Риме и особенно радовались тому, что Евангелие во время торжественной мессы было прочитано на церковнославянском языке. Затем Папа взял это славянское Евангелие и благословил им всех молящихся.

Вместе с мужем долгие годы Ирина Алексеевна жила и работала за границей - в Праге, Каракасе, Афинах и так далее. Везде, где она оказывалась, она сразу осваивала язык той страны, в которой работал ее муж. Поэтому свободно говорила и читала не только на сербском и итальянском, которые стали для нее родными, но и на французском, английском, немецком, испанском, чешском и греческом языках. В те годы, когда семья Альберти жила в Афинах, она была главным редактором женского журнала, который издавался на греческом языке. Когда я позвонил Ирине Алексеевне из Афин, где два года назад участвовал в конгрессе библеистов, она сразу стала спрашивать меня про церкви, где я был, какие видел, добрался ли до монастыря в Дафни, поднимался ли на гору Ликавит в Церковь святого Георгия и так далее┘

В течение нескольких лет Ирина Иловайская-Альберти вела передачи на радио "Свобода", а после того как Александр Солженицын был при Брежневе "выдворен" из СССР, стала одним из ближайших его сотрудников, работая вместе с ним в Вермонте с 1976 по 1979 год. Ирина Алексеевна вела всю переписку писателя с иностранными корреспондентами и была его переводчиком во время всех встреч, переговоров, интервью и разговоров с нерусскими собеседниками. В эти годы она подружилась с отцом Александром Шмеманом, который нередко бывал в Вермонте. Многолетняя дружба связывала ее с академиком Андреем Сахаровым и его женой Еленой Боннэр, Папой Иоанном Павлом II, с французским историком и политологом Аленом Безансоном и английским историком и политиком Малколмом Пирсоном, с баронессой Каролиной Кокс (вице-спикером палаты лордов британского парламента) и другими.

Главным редактором газеты "Русская мысль" Ирина Алексеевна была в течение последних двадцати лет своей жизни. За эти годы газета из эмигрантского издания превратилась в широко известный в мире и прежде всего в России еженедельник, профессионально и глубоко освещающий события мировой и российской жизни в политическом, социальном, религиозном, культурном аспектах. С "Русской мыслью" стали считаться ведущие мировые политики, социологи, религиозные деятели, культурологи.

"Русская мысль" - газета, выпускаемая нашими соотечественниками, которые волею судеб оказались за пределами Родины, но при этом сохранили русский взгляд на мир и поэтому как никто в мире понимали российскую специфику восприятия событий. Газета стала взглядом со стороны тех, кто был в курсе и боли наших проблем. И эта попытка объективного осмысления и упорядочения - заслуга Ирины Иловайской. С самого начала работы в газете она начала печатать материалы из СССР, публикуя их сначала под псевдонимами (чтобы обезопасить судьбу их авторов), а после падения "железного занавеса" - под собственными именами.

Наше знакомство с ней началось заочно, через посредство западных дипломатов, которые передавали ей мои статьи и письма, а мне, в свою очередь, ее ответы. Потом, лет 15 назад, когда к власти пришел Горбачев, Ирина Алексеевна позвонила мне по телефону, решив, что теперь это для меня уже не опасно. Затем летом 1988 года я впервые пересек границу СССР и приехал в Париж, где встретился с ней в редакции "Русской мысли". Так началась наша уже не заочная дружба и активная совместная работа в газете, на радио и так далее, не прекращавшаяся вплоть до ее кончины. Ирина Алексеевна умерла во вторник, а еще в понедельник мы обсуждали с ней по телефону материалы для последнего номера газеты.

Ирина Алексеевна приехала на родину впервые меньше чем 10 лет назад, но с тех пор бывала здесь регулярно, а фактически жила одновременно в Риме, в Париже, где находится редакция, и в Москве. За последние 10 лет ей удалось привлечь к работе в газете большое число авторов из России - как из Москвы, так и из провинции. Одной из основных своих целей в последние годы Ирина Алексеевна Иловайская-Альберти видела распространение "Русской мысли" в России. Это ей удалось. Благодаря ее поистине титаническим усилиям газета стала популярна не только в крупных городах, но и в далеких регионах: ее получают по подписке три тысячи библиотек в самых отдаленных местах нашей страны.

Хотя Ирина Алексеевна жила по большей части в самолете, она очень любила дом и была удивительно теплым человеком. Она любила кормить удивительными обедами своих гостей и внуков, троих детей своего старшего сына Джанни - Джакомо, Наташу и Фабио и двух сыновей Кьяры - Алессио и Леонардо, любила, когда у нее останавливались гости из Москвы, из Голландии, из Бразилии, в общем, со всего света, любила делать подарки, особенно покупать своим внукам и друзьям одежду (куртки, пуловеры, платья), хотя сама носила только то, что ей когда-то давно купил ее покойный сын Чезио. Любила своих котов - парижских Закко, про которого говорила, что он понимает все без исключения языки, и рыжего Рохо, всегда прыгавшего к ней на постель, когда у нее чудовищно болело сердце. И римского Принца, по ночам временами начинавшего хулиганить и сбрасывать со стола маленькие колокольчики, которые Ирина Алексеевна собирала в течение многих лет. Друзья ей привозили их отовсюду. Любила сидеть по вечерам, заканчивая статью для газеты, в своем маленьком римском садике под усыпанной розовыми цветами азалией.

Екатерина Гениева, директор Всероссийской библиотеки иностранной литературы в Москве, прилетевшая в Германию для встречи с Ириной Алексеевной на один день, оказалась рядом с ней в момент ее смерти. С друзьями из Франкфурта шел разговор о новой постановке Марка Розовского "Убийства в соборе" Томаса Элиота, а вернее, пьесы Элизабет Робертс "Убийство в соборе. Репетиция", где на фоне пьесы Элиота речь идет об убийстве отца Александра Меня. Когда сердечный приступ уже начался, но Ирина Алексеевна еще думала, что все обойдется, она вспомнила последние кадры из фильма Тенгиза Абуладзе "Покаяние". Старая женщина спрашивает у прохожего: "Эта дорога ведет к храму?" Затем, услышав отрицательный ответ, говорит: "А зачем вообще дорога, если она не ведет к храму?" Вспомнив этот момент из фильма, она ушла в свою комнату и больше уже ни о чем не говорила. В сущности, именно эти слова были последними из того, что она сказала на земле┘


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1222
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3235
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
1831
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2161

Другие новости