0
1208
Газета Стиль жизни Интернет-версия

06.10.2011 00:00:00

Траяны, адрианы и прочие каракаллы

Ольга Зеленкова

Об авторе: Ольга Витальевна Зеленкова - эссеист.

Тэги: туризм, германия


туризм, германия Место, где встретились века – римские бани и немецкие купальни.

Люди античного мира были деловыми и энергичными. Иначе как расценить тот факт, что в 90-е годы нашей эры римская крепость со скучающим тысячным гарнизоном превратилась в известнейший античным кругам термальный курорт, который удостоился посещения императоров Траяна и Адриана. А Аврелий Каракалла, носивший накладные светлые волосы, зачесанные на варварский манер, так и вовсе увековечил себя в названии этого курорта – Aquae Aureliae (Воды Аврелия).

Германские племена, пришедшие на смену гедонистам римлянам, оказались не менее энергичными и быстренько этот самый курорт разрушили. Во времена чумных бунтов и господства ряс всех оттенков ничего важного в истории этих мест не происходило. Руины потихоньку восстанавливались, хотя львиную долю внимания, средств и времени местная власть тратила на междоусобицу, Крестьянскую, а затем и Тридцатилетнюю войны.

Следующие энергичные люди появились в конце XVIII века. И, будучи господами дальновидными, они быстро согласились с выгодным предложением одной великой северной правительницы и связали местную принцессу брачными узами с ее внуком – будущим победителем узурпатора и освободителем Европы. Сами понимаете, такое родство не замедлило сказаться на увеличении политического веса и расширении границ данного курорта.

Летом 1814 года на улицах появились люди, энергия которых наполнила сонное бальнеологическое царство, как шампанское наполняет незамысловатую фаянсовую чашку. Курорт превратился в один огромный светский салон, напоминавший те, которые находились на «брегах Невы», но люди, его составлявшие, прошли через самую страшную на тот исторический момент войну и их имена – Барклай-де-Толли, Милорадович, Пестель, Волконские, Трубецкие – с восхищением повторял и весь курорт, и вся Европа. Два великих князя, 16 генералов русской Императорской гвардии, их бравые офицеры в одночасье превратили старинную здравницу в «летнюю столицу Европы». Город заговорил по-русски, закружил голову местным дамам гусарскими штучками, образовал русскую колонию и построил русскую церковь.

Этого Истории показалось мало, и она добавила в судьбу курорта энергию другого свойства. «...Хотел здесь остановиться на три дня, но уже три недели не могу вырваться отсюда. Встретил много знакомых... Расположение города прекрасно. Магазины, курзал, театр – все находится в саду...» – автор уже переведенного на местный язык «Тараса Бульбы» писал матери о своем пребывании в этом городе. В 1849 году под неторопливый шелест местной речушки и уютное волнение местных лесов на свет появился классический перевод «Одиссеи». Переводчик – поэт Жуковский – обосновался и прожил на этом курорте до самой смерти в 1852 году. Энергия русской словесности, та, о которой мы говорим как об основном источнике национальной силы и залоге нравственного долголетия, прописалась здесь навсегда. Гончаров и Толстой, Достоевский и Тургенев – эти имена связаны с этим курортом так же неразрывно, как с Москвой или Санкт-Петербургом.


Со времени Жуковского не изменился ни пейзаж, ни настроение этих мест.

Я впервые в этот город приехала на трамвае. Это выглядело так, как будто вы вышли на старую Ленинградку в районе метро «Аэропорт», сели в трамвай и доехали, допустим, до Звенигорода. По дороге я внимательно смотрела в окно – пейзаж местами приближался к индустриальному, а местами нес печать аккуратной рельсовой войны. Если и встречался опрокинутый на бок вагон, то вокруг него все было подметено и убрано. Доехав до конечной остановки, то есть до курорта, я вышла из трамвая и очутилась в нежнейших лапах мягкого влажного воздуха. Не очень холодного, но и не горячего. Складывалось впечатление, что мельчайшая жемчужная влажная пыль рассеяна по улицам и площадям этого городка.

Местность была холмистая, украшенная породистым лесом. Кроны деревьев напоминали кисти зеленого винограда разной степени спелости. Преодолев пешком недолгие спальные улочки, я очутилась в центре. Если бы меня спросили тогда об архитектуре, я бы вряд ли сказала что-нибудь путное. Дома были небольшие, красивые и ухоженные, небольшие виллы, много парков. Общественные здания и объекты культуры выделялись своей значительностью и обилием мраморных профилей. Были памятники со знакомыми по школьным учебникам лицами.

Мое внимание привлекли расклеенные по всему городу афиши «Тургеневского общества», приглашавшего собраться в «Русском салоне» на очередные чтения и для решения организационных вопросов. Тут же строгими объявлениями церковь Преображения Господня извещала о благотворительном вечере с участием детей прихожан. А Международный клуб, в который когда-то входили князья Меньшиков и Гагарин, устраивал скачки на местном ипподроме и по этому случаю расклеил расписание заездов. На фасаде старого отеля, украшенном маркизами и цветами, бросались в глаза мемориальные доски с именами «железного канцлера» Горчакова и некой Ирины Ратмировой.

Было много горожан и приезжих, поправляющих здоровье путем погружения своих тел в воды, оцененные еще сподвижниками Траяна, Адриана и Каракаллы. Мне повстречались люди, говорящие на итальянском языке, прихрамывающие или держащие на перевязи руку с массивными золотыми украшениями на смуглых шеях и с глазами отрицательных героев сериала про комиссара Каттани. Изредка попадались ребята с точно такими же глазами и украшениями, но уже говорящие на русском языке. В этом месте было много чего удивительного из прошлого и настоящего, включая лишь недавно отмененный запрет на азартные игры для местного населения, замечательную схему парковок и полный запрет на въезд машин в историческую часть города.


Город охраняет магический круг парковок.
Фото автора

Курорт тем временем, удовлетворив мое визуальное любопытство, совершил то, что обычно совершает с тобой любой старинный русский город, – он сообщил энергию исторической и генетической памяти, энергию школьных или студенческих лет, когда вдолбленные тебе учительницей хрестоматийные литературные и иные истины вдруг, по прошествии многих лет, всплывают как собственные ощущения. Все прочитанное и узнанное тобой в зрелом возрасте получает свой облик, и тургеневская Ирина Ратмирова перестает быть литературным персонажем, а становится реальным лицом, проживавшим некогда в самой крупной гостинице города. И ты вдруг понимаешь, что понятие «энергетика» – это абсолютно осязаемая вещь, которая фиксирует тебя во времени и пространстве, заставляя раз и навсегда осознать принадлежность к собственной культуре. Маленький курортный город, основанный понимающими толк в жизни римлянами, вобрал в себя и сохранил до сегодняшних дней весь блеск нашего золотого XIX века. Поэтому и тогда, в 90-е, когда я впервые сюда приехала на трамвае, и теперь, спустя 20 лет, я считаю, что более русского города, чем немецкий Баден-Баден, в Европе нет.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
831
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
725
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
843
Полномочия присяжных пока не расширяют

Полномочия присяжных пока не расширяют

Екатерина Трифонова

В развитии «народного суда» РФ уже отстает и от Казахстана

0
577

Другие новости