0
2255
Газета Культура Интернет-версия

11.06.2004 00:00:00

Как Анатолий Васильев с Тадаси Судзуки повстречался

Тэги: шизуока, япония, театр, тадаси судзуки


шизуока, япония, театр, тадаси судзуки Тадаси Судзуки и Анатолий Васильев предпочитают общаться через переводчика.
Фото автора

В японском городе Шизуока заканчиваются русские сезоны. Пьесу Горького «На дне» показал Мхат им. Чехова, гоголевского «Ревизора» в постановке Валерия Фокина представила в театре «Гранд Шип» Александринка. В конце мая – начале июня на гастроли в Японию привезут еще два спектакля – «Вий» в постановке Нины Чусовой и «Двенадцатую ночь» Доннеллана. А в театральной деревне, в любимом зале Тадаси Судзуки под названием «Эллипс», в котором раздвигаются стены и открывается вид на гору Фудзияму, игрался спектакль Анатолия Васильева «Из путешествий Онегина». Русских актеров предупредили, что этот театр – любимая игрушка Тадаси Судзуки, любая царапина или пятно, поставленное в театре, – все равно что ссадина или синяк на теле самого Судзуки-сан. Представление театра «Школа драматического искусства» показывалось днем, потому что вечером зрители, посмотрев русский спектакль, отправились не домой, а на премьеру новой версии спектакля Тадаси Судзуки под названием «Гора качи-качи». Анатолия Васильева и Тадаси Судзуки связывает давняя дружба. 10 лет назад Васильев получил телеграмму от никому не известного тогда еще в России японского режиссера Тадаси Судзуки, который просил устроить гастроли его театра. Васильев был крайне удивлен, потому что он не занимался гастролями, но все-таки организовал показы японского спектакля на сцене Театра на Таганке. Теперь имя авангардного японского режиссера Тадаси Судзуки в России знают все, о его школе, где актеры работают уборщиками сцены, ходят легенды, а в его спектакле «Сирано де Бержерак» играет русская актриса из Театра на Таганке Ирина Линдт. Свой новый спектакль Тадаси Судзуки поставил на сцене под открытым небом и приурочил день премьеры к приезду своего друга Анатолия Васильева. Шел дождь, но японских зрителей и актеров это не остановило. Персонажи действа – медсестры и врачи, перед началом спектакля бегали по сцене со швабрами и тряпками и пытались убрать воду, текущую по сцене ручьями. Зрителям раздали плащи, они преспокойно заняли свои места в амфитеатре и просидели полтора часа под проливным дождем, наблюдая, как совершенно промокшие актеры играют спектакль, совершая прямо-таки театральный подвиг. В основу спектакля «Гора качи-качи» положена японская легенда «Про енотов и кроликов», но Тадаси Судзуки перевел действие в наше время. Еноты – аморальные молодые люди, которые только пьют и гуляют, а кролики – морально устойчивые медсестры в красных резиновых сапожках, правда, одна из них – главная героиня на протяжении всего действа почему-то пытается убить влюбившегося в нее енота, в конце спектакля она его таки топит в озере. После этого испуганные еноты рвут со своим темным прошлым, начинают вести правильный образ жизни – сажать деревья, пить чай и есть рис. На сцену выезжает настоящий экскаватор, напоминающий жирафа. Представление сопровождается японской эстрадной музыкой 30-х годов, танцами и ужимками, пародирующими модные сейчас в Японии мультфильмы и комиксы. Все выдержано в едином стиле, игра четкая, яркая. После премьеры Тадаси Судзуки дал небольшое интервью.

– Судзуки-сан, как вы сами считаете, каков жанр вашего спектакля?

– Это своего род китч, смесь американского калифорнийского стиля и японского манга, так говорят некоторые умные люди. Манга – это анимация японская. На самом деле это народная сказка, которая была потом обработана нашим известным писателем, умершим пятьдесят лет назад, Дазао Сама. Как вы поняли, речь идет о влюбленности между мужчиной и женщиной, о сексе. Это сказка об очень сильной привязанности мужчины среднего возраста к юной девушке, но, как видите, все это я превратил в карикатуру.

– В вашем театре актеры выполняют любую работу – и монтировщиков, и звукорежиссеров, и уборщиков. Для чего это нужно с художественной точки зрения?

– Я всегда пытаюсь отбирать людей театра, то есть не делить их на актеров, рабочих или на тех людей, которые просто в офисе работают. Они должны уметь все. Конечно, если актер понимает всю эту технику, освещение, как звук поставить, то и играть он будет лучше, грамотнее.

– Появление русских сезонов в Японии явление случайное или присутствует какая-то любовь к русскому театру?

– Конечно, фактор случайности имеется, но я давно, еще с юности, любил русскую культуру – писателей Чехова и Достоевского, и композиторов, и всю эту философию российскую. Последнее время я прямо-таки очарован русским театром. Я Чехова очень много ставил. Можно сказать, всего Чехова поставил – все четыре его великие пьесы. В следующем году мы привезем в Россию «Иванова».

– В какой театр?

– Это будет в рамках Чеховского фестиваля, а в здании какого именно театра Москвы, пока мы не знаем, это зависит от господина Шадрина.

– Почему был приглашен театр Васильева?

– Васильев уже показывал однажды все свои постановки в деревне Того, но в Шизуоку ничего не привозил, поэтому я давно хотел его пригласить – и вот наконец удалось. Что касается впечатлений от спектакля «Из путешествий Онегина» – своеобразный зал «Эллипс» Васильев действительно использовал на сто процентов, поэтому я ему очень благодарен.

В ближайшие планы Судзуки-сан входит посещение России в сентябре – во МХАТе им. Чехова он будет ставить «Короля Лира», а в марте привезет в Петербург спектакль «Сирано де Бержерак».

Шизуока–Москва


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Цементная промышленность ведет битву за специалистов

Цементная промышленность ведет битву за специалистов

Владимир Полканов

Как предприятия отрасли решают кадровые проблемы

0
240
Путин обсудил вопросы языкознания

Путин обсудил вопросы языкознания

Иван Родин

2028-й скорее станет Годом Тютчева, чем Толстого

0
342
Защищая природу и сохраняя биоразнообразие

Защищая природу и сохраняя биоразнообразие

Татьяна Астафьева

"Роснефть" за год вложила в экологические проекты 74 миллиарда рублей

0
295
Местное самоуправление постепенно унифицируют везде

Местное самоуправление постепенно унифицируют везде

Дарья Гармоненко

В Хакасии муниципальная реформа уже встроена в политический конфликт

0
347

Другие новости