0
4791
Газета Культура Интернет-версия

15.10.2024 15:27:00

Знакомьтесь: театр ЮАР

Тэги: Взгляд на Восток, театр, фестиваль, петербург, юар


Взгляд на Восток, театр, фестиваль, петербург, юар Фото Данилы Нерознака со страницы Театра-фестиваль «Балтийский дом» во Вконтакте

В Петербурге на сцене «Балтийского дома» прошел XXXIV фестиваль «Взгляд на Восток-2», ставший логическим продолжением прошлогоднего. В фестивале приняли участие театры Китая, ЮАР и российские театры, представленные спектаклями режиссеров трех поколений. Московский ТЮЗ сыграл «Записки покойного Белкина» Пушкина в постановке патриарха российского театра Камы Гинкаса, Новосибирский театр «Красный факел» показал «Мертвые души» по поэме Гоголя в постановке художественного руководителя театра Андрея Прикотенко, продемонстрировавшего творческую зрелость в решении спектакля и в работе с актерами. Молодую режиссуру представил Антон Федоров спектаклем «Мадам Бовари» по мотивам романа Флобера, взяв на себя труд создать и инсценировку, и поставить спектакль, и сочинить сценографию.

Спектакль Чжэцзянского драматического театра «Чудный мир гор и морей» в постановке Чжао Мяо, одного из пионеров пластического театра в Китае, с элементами китайской оперы, боевых искусств, народных танцев воплощает полную поэзии картину мира. Театр-фестиваль «Балтийский дом» выпустил премьеру по пьесе китайского драматурга Ляо Имэй «Влюбленный носорог» в постановке Валерия Степанова, познакомив с современной китайской пьесой, оказавшейся созвучной русскому зрителю.

Открытием стало знакомство с театральным искусством ЮАР, представляющим для нас terra incognita. ЮАР - смешение разных народностей, культур и языков. Независимым государством республика стала в 1961 году, пережив колонизацию, войны, апартеид, лишавший прав черное население с лозунгом «Африка для белых!». Культуру черного населения спас любительский театр. По мере обретения самосознания стало понятно – при таком количестве народностей нужен язык, который объединит. Хотя английский занимает пятое место среди одиннадцати использующихся языков, он стал объединяющим языком. Его идеальное звучание обязательно для актеров, что и продемонстрировали три спектакля фестиваля.

Театр из Йоханнесбурга представил моноспектакль Сейфемо Моцвири «Будь лучшей собакой», получивший признание на фестивале United Solo в Нью-Йорке. Актер блестяще существует в двух ипостасях: собаки и людей, создавая множество выразительных образов, растворяясь в африканских ритмах танцев и пения, даря огромный позитив. А в спектакле «Система» Сейфемо выступает как режиссер. Насыщенное импровизациями это действо воспроизводит побег из тюрьмы молодых людей и их встречу с «настоящей» жизнью.

Известная кейптаунская театральная компания представила «Гамлета» в постановке Фреда Абрахамса. Шекспир играет особую роль в культуре и в жизни южноафриканского общества.

Ежегодно проводится Шекспировский фестиваль студенческих театров. В 1970-е родилась шекспировская традиция: в пьесы Шекспира вводятся этнические персонажи. На Шекспировском фестивале в лондонском «Глобусе» я видела «Умабату», «зулусского Макбета», сопоставлявшего племенного вождя Шаки с Макбетом. Масштабный спектакль с ритуалами, боями, национальной музыкой и танцами тогда потряс Лондон и далее почти весь мир. Тогдашний президент Нельсон Мандела спонсировал гастрольные туры спектакля, знакомя мир с искусством своей страны.

Режиссер Фред Абрахамс и сценограф Марсель Мейер отошли от этой традиции, создав спектакль по европейским меркам, продолжив традицию английского театра эпохи Шекспира: женские роли, кроме Гертруды, исполняли мужчины. Все актеры играли по несколько ролей. Гамлет (Мэттью Болдуин) играл еще Франсиско и Актера-короля.

Фред Абрахамс и Марсель Мейер – ведущие интерпретаторы Шекспира в ЮАР, неоднократно отмеченные на международных театральных фестивалях. «Гамлет» - пьеса пьес. В разные времена в разных странах Гамлет - всегда выразитель идей своего времени. Постановщики приблизили трагедию Шекспира к жанру драмы мести, мастерами которой были современники Шекспира Кристофер Марло с его «Тамерланом» и Томас Кид с «Испанской трагедией». Как и в драме мести, на первый план выходят личные взаимоотношения и конфликты, подробно проработанные режиссером и актерами, придавая трагедии камерность.

В интервью постановщики подчеркнули вневременность пьесы и одновременно то, что она исследует политические и личные темы. Тезис бесспорный, но в спектакле все же - перевес личного начала. Гамлет - мститель, не мыслитель. Все его помыслы направлены на месть.

Мэттью Болдуин - уроженец Англии, его восприятие Шекспира на генетическом уровне, что передается зрителям. Минималистская сценография Марселя Мейера с огромным полотнищем, развеваемым воздушными вихрями, олицетворяющим рок, не заполняет пустое пространство сцены, на котором человек беззащитен и одинок, песчинка, с чем пытается не смириться Гамлет, одинокий экзистенциальный герой, оказавшийся бессильным перед обстоятельствами. Он не может сделать выбор между любовью к матери и жаждой отмщения за отца. Одна из сильных сцен спектакля – объяснение с матерью. Королева (Чи Менде) не в силах сделать выбор между долгом и своей запоздалой, последней женской любовью к королю, убийце ее мужа. Женственная, вся во власти своей страсти, полная любви к сыну, она вызывает негодование и жалость. Это чувство к ней Гамлета разделяют зрители, захваченные по-новому решенной известной ситуацией.

Марсель Мейер (Король) внес драматизм в спектакль. Его монолог, в котором он, братоубийца, хочет вознести молитву и не может, мучимый совестью, и все же преклоняет колена, по-настоящему захватил зал, вызвав непривычные в серьезном спектакле аплодисменты.

Дань шекспировской традиции - образ Офелии, которую играет молодой актер Тинус Вильджоэн. Юная, очаровательная, она покоряет своей женственностью. При этом актер играет еще три роли, включая Могильщика, полностью перевоплощаясь в весельчака, народного философа, который не лезет за словом в карман.

Актеры играют по несколько ролей по всем законам психологического театра, что вызывает уважение. Решение спектакля, как драмы мести, сужает проблематику трагедии Шекспира, но говорит и о стабильности в стране, насколько это возможно в наше тревожное время.


Читайте также


Опускаем луну, не задавите солистку!

Опускаем луну, не задавите солистку!

Марина Гайкович

В новой постановке романтического "Вольного стрелка" обнаружилась изрядная доля фарса

0
3035
Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Галина Коваленко

Спектакль драматического театра из автономного района Китая показали на фестивале "Балтийский дом"

0
2734
«Средоточное местоположение среди Империи»

«Средоточное местоположение среди Империи»

Валерий Перхавко

Образы столиц в стране, которой издревле был присущ внутренний полицентризм

0
2128
Читающий октябрь  страшные рассказы

Читающий октябрь страшные рассказы

Марианна Власова

В городе на Неве прошел фестиваль «Книжный маяк Петербурга»

0
4055

Другие новости