0
6568
Газета Вера и общество Интернет-версия

08.09.2022 20:05:00

РПЦ в Европе принудили к миротворчеству

Навязанная автокефалия в Латвии и резолюция совета церквей отрывают русские общины от исторической родины

Тэги: латвия, православная церковь, автокефалия, всемирный совет церквей, украинский конфликт, рпц

Все статьи по теме "Специальная военная операция в Украине"

латвия, православная церковь, автокефалия, всемирный совет церквей, украинский конфликт, рпц На фото финальное заседание 11-я Ассамблеи Всемирного совета церквей. Фото oikoumene.org

Сейм в Риге принял в четверг закон, согласно которому Латвийская православная церковь (ЛатПЦ) принудительно получила автокефалию. Теперь сама религиозная организация обязана подтвердить свою полную независимость от Московского патриархата. В тот же день осуждением украинского конфликта в немецком городе Карлсруэ завершилась 11-я Ассамблея Всемирного совета церквей (ВСЦ). Несмотря на давление, делегация РПЦ не поддержала итоговый документ совещания.

В четверг Сейм (парламент) принял в качестве срочных поправки к Закону о Латвийской православной церкви, которые устанавливают полную ее независимость от любой церковной власти за пределами Латвии, то есть придают ей автокефальный статус. Проект 5 сентября внес на рассмотрение парламента президент страны Эгил Левитс. 

«С принятием закона укреплена исторически существовавшая автономия и независимость Латвийской православной церкви, что предотвратило влияние или власть Русской православной церкви над нашей православной церковью», – приводит слова председателя Комиссии по правам человека и общественным делам Артуса Кайминьша, ответственного за продвижение документа, официальный сайт Сейма. До 31 октября ЛатПЦ «должна привести устав в соответствие с поправками, внесенными в закон», а до 1 октября офис президента «должен быть уведомлен о главе церкви, митрополитах, архиепископах и епископах, находящихся в должности».

Политизация затронула и экуменическое совещание в Германии, где присутствует делегация РПЦ. «Мысли и молитвы всех участников 11-й Ассамблеи ВСЦ обращены к народу Украины, а также к трагическим последствиям, которые люди в этой стране уже испытали и продолжают испытывать» – так начинается итоговый документ ассамблеи ВСЦ. Делегации церквей призвали «все стороны конфликта придерживаться принципов международного гуманитарного права», особенно в отношении «защиты гражданских лиц и гражданской инфраструктуры, а также гуманного обращения с военнопленными» и «отказаться от неправомерного использования религиозной лексики и духовной власти для оправдания ненависти». На протяжении всех дней мероприятия делегацию РПЦ обвиняли в поддержке конфликта, но в итоговом документе ничего об этом не говорится. Есть лишь просьба к руководству церквей в России и Украине «возвысить свои голоса против продолжающихся смертей, разрушений, перемещений и лишений людей из Украины».

Делегация РПЦ не поддержала заявление, хотя очевидцы утверждают, что оно было принято консенсусом – то есть голосования не было, но не было и возражений. Как пояснил председатель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Антоний (Севрюк), финальный текст оказался «в значительной степени политизированным» и «в него не были включены все предложения Русской церкви». При этом Севрюк отметил, что ВСЦ «в ходе работы над документом по украинскому конфликту отказался от любых обвинений в адрес Русской православной церкви».

Накануне принятия резолюции состоялись бурные дискуссии на грани провокации. Одна из представителей Православной церкви Украины (ПЦУ) потребовала от делегации РПЦ поднять синие карточки, если они выступают против спецоперации РФ в Украине. Еще один участник от ПЦУ раскритиковал проект заявления за мягкость формулировок в отношении России.

Архимандрит Филарет (Булеков) пояснил, что не видел текста, но из того, что услышал, пришел к выводу, что «это один из документов, который дает нам пример информационной войны». Правда, досадная ошибка в использовании английского слова свела к минимуму усилия архимандрита. Использованное им английское слово pathetic для описания речи президента Германии Франк-Вальтера Штайнмайера от 31 августа как «страстной» было переведено на русский словом «жалкий». Штайнмайер тогда поставил под сомнение обоснованность участия представителей Московского патриархата в ассамблее ВСЦ. 


Читайте также


Почему "сделка" Трампа может не подходить Москве и Киеву

Почему "сделка" Трампа может не подходить Москве и Киеву

О столкновении механического и экзистенциального подходов к урегулированию и прекращению конфликта

0
2425
На саммит ЕС вынесут вопрос миротворцев для Украины

На саммит ЕС вынесут вопрос миротворцев для Украины

Юрий Паниев

Брюссель переведет Киеву 18 миллиардов евро, полученных в качестве прибыли от замороженных активов России

0
2444
Белорусам разъяснят, что они самый мирный народ

Белорусам разъяснят, что они самый мирный народ

Дмитрий Тараторин

Единый день информирования агитаторы посвятят рассказам о культурном коде нации

0
2292
Киев активизировал борьбу с "переговорным диссидентством"

Киев активизировал борьбу с "переговорным диссидентством"

Наталья Приходко

Украинский МИД раскритиковал за "имитацию миротворчества" руководителей Венгрии и Словакии

0
3108

Другие новости