0
1269
Газета Факты, события Интернет-версия

25.09.2008 00:00:00

Заполнение лакуны

Тэги: презентация, маурицио, егунов


презентация, маурицио, егунов Виновник торжества Массимо Маурицио и поэт Игорь Жуков, который просто пришел его послушать.
Фото Андрея Черкасова

В клубе «Улица ОГИ» прошла организованная «Культурной инициативой» презентация книги итальянского русиста Массимо Маурицио «Беспредметная юность» А.Егунова: текст и контекст» (М., Интрада, 2008). Эта работа крайне важна с точки зрения заполнения еще одной лакуны в истории отечественной словесности 1930-х годов – времени, когда произошло окончательное разделение русской литературы на «официальную» и «неподцензурную».

Книга содержит публикующуюся впервые поэму «Беспредметная юность» известного эллиниста, переводчика Платона и специалиста по русским переводам Гомера Андрея Егунова (1895–1968), подписывавшего свои стихотворения псевдонимом Андрей Николев. Егунов был заметной фигурой в литературной и интеллектуальной жизни Ленинграда 1920-х – начала 1930-х годов. Поддерживал отношения со стареющим Михаилом Кузминым. В стихах развивал неповторимую абсурдистскую поэтику, полную отсылок к «пластической» античности, перекликающуюся с работой Константина Вагинова, с которым также был дружен. В 1933 году Егунова сослали в Томск (по «делу Иванова-Разумника»), где он кардинально переработал текст поэмы «Беспредметная юность» (в книгу включены обе редакции). В недавнем прошлом тексты Андрея Николева распространялись в самиздате, в 1993 году в Вене под редакцией Глеба Морева вышло собрание произведений поэта.

Массимо Маурицио, чье прекрасное знание русского языка и отечественных реалий нельзя не отметить, выступал при поддержке филологической общественности в лице Юрия Орлицкого, Данилы Давыдова, Ивана Ахметьева и Германа Лукомникова. На вечере автором и приглашенными гостями были прочитаны отрывки из поэмы, очень легко встающей в один контекст со стихами Вагинова и, может быть, зрелого Введенского. Иван Ахметьев для создания объемного образа поэта прочитал несколько стихотворений из книги «Елисейские радости» и поведал о своем первом знакомстве со стихами Николева. А Герман Лукомников рассказал о том, как он обнаружил значительную с точки зрения стихотворной формы опечатку в этом издании. Дело в том, что в стихотворении «Озеро на прогалине┘» встречается чуть ли не единственная у Николева неточная рифма «в саду – су (-мрак)». Сверившись с хранящимися у Глеба Морева списками этого стихотворения, было обнаружено, что настоящая рифма «в лесу – су». Присутствующий в зале Игорь Вишневецкий добавил к этой коррективе, что после «венского» издания Морев распространил довольно внушительный список опечаток, которые, судя по всему, не были до конца исправлены в маленькой книжке «Елисейские радости», выпущенной издательством ОГИ и являющейся единственным доступным широкому читателю изданием сочинений Егунова-поэта.

После основной части вечера последовали немногочисленные вопросы со стороны аудитории. Герман Лукомников интересовался, не попадались ли Маурицио, который работал непосредственно с архивом Егунова, аудиозаписи голоса поэта и филолога. К сожалению, при работе над изданием поэмы никаких подобных записей обнаружено не было.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Доктор Ида

Доктор Ида

Татьяна Маргулис

Не знаю, как остальные, но мы точно не умрем

0
1618
Сказку «Дюймовочка» с Юлией Рутберг представят к 220-летию Андерсена

Сказку «Дюймовочка» с Юлией Рутберг представят к 220-летию Андерсена

Концерт пройдет 20 апреля на сцене Кремлевского дворца

0
2398
Пианист Юрий Фаворин – о своей новой программе «Краски и звуки»

Пианист Юрий Фаворин – о своей новой программе «Краски и звуки»

Концерт пройдет в рамках цикла «Время, вперед!» в музее «Новый Иерусалим»

0
2422
У Дели есть свой человек в Вашингтоне

У Дели есть свой человек в Вашингтоне

Владимир Скосырев

Вице-президент США посетит Индию с супругой

0
3226

Другие новости