0
1948
Газета Факты, события Интернет-версия

21.02.2013 00:00:00

В гостях у Карлсона

Тэги: русская литература, вечер, стокгольм


В Стокгольмском интеллектуальном клубе «Форум» прошел вечер русской литературы. Это место средоточия культуры существует с 1989 года. Заведуют им Жан-Клод Арно, фотограф, эссеист, и его жена, поэтесса Катарина Фростенсон. Здесь звучит живая музыка, читают свои произведения шведские и иностранные авторы, проходят выставки. А представляет оно собою… подвал. Просто подвал. Разве что без протекающей канализации над головою. Зал полон стульев – жестких, старых, не из «Икеа», как можно было бы ожидать, раз мы в Швеции, а самых что ни на есть простых. Готовясь к презентации, чувствуя себя актерами за сценой, мы обсуждали, кто может на такое мероприятие прийти (вход по билетам!) и много ли будет публики. Когда двери открылись и мы увидели очередь на весь коридор, и дальше по лестнице, на улицу, мы, мягко сказать, были удивлены. Мы – это пятеро финалистов премии «Дебют»: Анна Лавриненко, Андрей Симонов, Борис Пейгин, Виктория Чикарнеева, я (Ирина Богатырева) – и руководители премии Ольга Славникова и Виталий Пуханов. В начале года вышел сборник переводов молодой русской прозы на шведский язык Cirkelns kvadratur («Квадратура круга»), а также роман Ольги Славниковой «2017».

Накануне у нас уже была встреча со шведской аудиторией – в Стокгольмском университете, и мы были приятно обрадованы не только большим интересом к России и русской литературе, но и интересными вопросами. Сразу стало понятно, что в Швеции писатель – именно писатель. Не политик, не шоумен, не говорящая голова из телевизора, разбирающаяся во всем понемножку и ни в чем конкретно. Писатель – это человек, работающий со словом, думающий об обществе и времени. Об этом с ним можно поговорить. Ну, а русский писатель – еще и наследник русской литературы, в которой студенты-слависты разбираются.

Впрочем, не только студенты. Когда на вечере в «Форуме» Андрей Симонов стал рассказывать о герое своего рассказа как о человеке нереализованных возможностей, так что цикл о нем может быть назван в общем «Как я не сделал того-то» (не ушел из дома, не женился, не нашел работу etc), ведущая, поэтесса Мари Силкеберг тут же подметила: «Значит, он может быть назван наследником Обломова?» – «Да, – ответил Андрей. – Он его прямой культурный последователь. Правда, он его переплюнул». Зал одобряюще посмеялся.

Выход писателей на «сцену» перемежался музыкой – играли Скрябина и Прокофьева, а отрывки из романа Ольги Славниковой читал драматический актер. Никто не скучал и не требовал, чтобы его развлекали. Трехчасовое интеллектуальное действо прошло на одном дыхании. Зрители раскупали перед выходом наши книги.

Уходя, мы рассуждали, могло ли что-то подобное происходить в России и с таким аншлагом...

Ужинали потом в небольшом ресторане. «А какую шведскую литературу читают в России? – спрашивала Катарина Фростенсон, которую, к слову, тоже переводили на русский. – Астрид Линдгрен?» – «Да». – «А вы знаете, что Карлсон жил вот в этом доме, – говорит она без улыбки. – Где мы сейчас сидим».


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Цементная промышленность ведет битву за специалистов

Цементная промышленность ведет битву за специалистов

Владимир Полканов

Как предприятия отрасли решают кадровые проблемы

0
207
Путин обсудил вопросы языкознания

Путин обсудил вопросы языкознания

Иван Родин

2028-й скорее станет Годом Тютчева, чем Толстого

0
296
Защищая природу и сохраняя биоразнообразие

Защищая природу и сохраняя биоразнообразие

Татьяна Астафьева

"Роснефть" за год вложила в экологические проекты 74 миллиарда рублей

0
257
Местное самоуправление постепенно унифицируют везде

Местное самоуправление постепенно унифицируют везде

Дарья Гармоненко

В Хакасии муниципальная реформа уже встроена в политический конфликт

0
301

Другие новости