16.05.2013 00:01:00
Между драконом и бегемотом
Александр Кабанов вручает награду Олегу Дозморову.
Фото Анатолия Степаненко
В Президент-отеле состоялась VIII торжественная церемония награждения лауреатов международного литературного конкурса «Русская премия». В своем приветственном слове руководитель конкурса Татьяна Восковская напомнила, что изначально награда создавалась для поддержки русскоязычных писателей стран Средней Азии и Закавказья. Но постепенно премия стала вручаться авторам вне зависимости от территориальных границ, и уже с 2010 года победителями становятся русскоязычные писатели, живущие в любой точке мира.
Так, третье место в номинации «Поэзия» за сборник стихотворений «Для землеройки» получила поэт и переводчик Анна Глазова, проживающая в Германии. Премию ей вручал литературный критик, писатель и телеведущий Александр Архангельский. Представляя автора, он вспомнил фрагмент из повести Бориса Пастернака «Охранная грамота», где буйное цветение пионов-фиалок навеяло герою мысль о богине земли Деметре. По мнению Александра Архангельского, у автора тема подземного мира, глухоты, темноты стала знаковой, поскольку достичь света можно, только погрузившись во тьму.
Вторую поэтическую награду за книгу стихов «Евроазис» автору из Киргизии Вячеславу Шаповалову вручила поэт, переводчик, литературный критик Наталья Горбаневская. «Вначале я стала читать его биографию, но когда дело дошло до стихов, все было забыто. Эти стихи словно писались сами, так же, как я сама люблю их сочинять», – отметила она.
Первое место за книгу стихов «Смотреть на бегемота» получил поэт Олег Дозморов. На взгляд поэта и главного редактора журнала «Шо» Александра Кабанова, вручавшего победителю эту премию, «Смотреть на бегемота» – книга, в которой очень мало филологии и много «вдохновенческих текстов». «Я рад, что бегемот у Олега Дозморова превратился в библейское, очень проникновенное, чувственное животное», – поделился с собравшимися Александр Кабанов.
В номинации «Малая проза» за сборник ориентальных новелл «Колодец потопа» третье место занял поэт, драматург, переводчик и сценарист из Белоруссии Михаил Шелехов. По словам бронзового призера, он написал свои новеллы сорок лет назад и только в прошлом году отправил их на конкурс.
Второе место за сборник рассказов «Вдвоем веселее» получила писатель и поэт из США Катя Капович. Премию ей вручала издатель Елена Шубина. По ее мнению, прозу Кати Капович отличает точность изображения того, как человек живет памятью двух стран. Автор, в свою очередь, поблагодарила читателей, любящих реализм, и остроумно добавила: «Я ведь ничего не придумала… У меня нет воображения!»
Первое место за повесть «Дракон из Перкалаба» заняла прозаик, журналист, переводчик из Украины Марианна Гончарова. Поздравляла ее руководитель Дирекции международных программ Татьяна Шумова, вручив ей, помимо диплома, статуэтку синей птицы как символ благовещения.
Третье место в номинации «Крупная проза» за роман «И вянут розы в зной январский» члены жюри присудили писателю из Австралии Алисе Ханцис. По признанию автора, для нее самым сложным в написании романа было его закончить. «Трудно постоянно слышать, что никому не интересна история чужой страны и что она никогда не будет издана», – рассказала Алиса Ханцис.
Второе место за роман Translit получил филолог, журналист из Дании Евгений Клюев. В его честь поэт, прозаик, драматург Елена Скульская прочла довольно продолжительную джазовую импровизацию, которая стала откликом на роман Евгения Клюева.
Обладателем первой награды «Крупная проза» за роман «Демон Декарта. Роман-сновидение» стал поэт и прозаик из Украины Владимир Рафеенко. Его поздравил председатель жюри конкурса Сергей Чупринин, отметивший, что в этом году победила проза артистическая, художественная в строгом смысле слова.
Специальный приз оргкомитета и жюри конкурса – «За многолетнюю просветительскую деятельность, популяризацию русской культуры и русского языка в Испании и за укрепление гуманитарных связей между Испанией и Россией» получил директор фонда «Александр Пушкин» Александр Черносвитов.
Комментарии для элемента не найдены.