0
2501
Газета Факты, события Интернет-версия

17.07.2014 00:01:00

Размер не имеет значения

Тэги: русский букер, лонглист, прессконференция


русский букер, лонг-лист, пресс-конференция Бессменный литературный секретарь премии «Русский Букер» Игорь Шайтанов. Фото Андрея Щербака-Жукова

На прошлой неделе в зале «Есенин» гостиницы «Золотое кольцо» состоялась пресс-конференция по поводу объявления «длинного списка» литературной премии «Русский Букер» за 2014 год.

Вел мероприятие по традиции литературный секретарь премии, литературовед Игорь Шайтанов. В этом году в жюри премии вошли: поэт, прозаик, критик Евгений Абдуллаев (Ташкент), прозаик, журналист Денис Драгунский, прозаик Анатолий Курчаткин, скульптор Александр Руковишников; председатель – историк литературы Андрей Арьев.

Собравшиеся узнали, что в этом сезоне на премию было номинировано 85 романов, опубликованных в период с 16 июня 2013 по 15 июня 2014 года. К участию в конкурсе допущено 78 произведений. Правом выдвижения произведений на конкурс обладают все издательства и редакции толстых литературных журналов, некоторые университеты и библиотеки. В этом сезоне в процессе номинации приняли участие 43 издательства, 8 журналов, 4 университета и 9 библиотек.

Андрей Арьев так прокомментировал отбор жюри: «Говоря словами Пушкина, под романом мы подразумеваем «историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». Представленные 78 произведений написаны в самой разнообразной манере, свидетельствующей о раскрепощенности сознания современного писателя. Впрочем, эта раскрепощенность сильно отдает своеволием как нормой отношения к предмету изображения. Как результат – недостаточная психологическая достоверность в обрисовке персонажей, отделенных от рассказчика, и бесшабашное соскальзывание в иные, мистические, миры. Даже тогда, когда речь идет о наисовременной, каждому знакомой политической реальности. Было отдельно подчеркнуто, что «Евгений Онегин» – это именно роман в стихах, а не поэма. Он и был приведен в качестве образца русского романа.

Анатолий Курчаткин заметил, что среди представленных на конкурс текстов далеко не все соответствуют форме романа. И дело тут вовсе не в объеме. «Видно и понятно, – заметил писатель, – что мы еще не вышли из какого-то периода смуты, и мы в массе своей пока не готовы, не способны написать тот англосаксонский роман, который, хочешь или не хочешь, еще долго будет примером для романистов. Я говорю именно об общей массе, потому что есть прекрасные отдельные произведения, которые нам как членам жюри еще придется перечитать».

Отдельно члены жюри коснулись ненормативной лексики. Андрей Арьев вспомнил, что, когда Иосифа Бродского спросили, почему он использует в текстах мат, поэт заметил, что он таким образом расширяет возможности русского языка. Однако у современных писателей ненормативная лексика, как правило, не расширяет, а, наоборот, сужает языковые возможности. Председатель жюри заметил, что у таких знатоков обсценной лексики, как Довлатов или Солженицын, в произведениях мата почти нет.

С 2008 года объем «длинного списка» премии «Русский Букер» был ограничен – в нем не может быть более 24 пунктов. И вот как он выглядит в этом году: «Моление» Василия И. Аксенова, «Карниз» Марии Ануфриевой, «Чакра Фролова» Всеволода Бенигсена, «Завод «Свобода» Ксении Букши, «Жизнеописание Петра Степановича» Анатолия Вишневского, «Ключ. Последняя Москва» Натальи Громовой, «Архитектор его величества» Сергея Заграевского, «Помрачение» Владимира Кантора, «Радости рая» Анатолия Кима, «Эрон» Анатолия Королева, «Цвингер» Елены Костюкович, «Пароход в Аргентину» Алексея Макушинского, «Приглашенная» Юрия Милославского, «Эффект Ребиндера» Елены Минкиной-Тайчер, «Victory Park» Алексея Никитина, «Обитель» Захара Прилепина, «Воля вольная» Виктора Ремизова, «Мраморный лебедь» Елены Скульской, «Теллурия» Владимира Сорокина, «Евангелиди. Рукопись, найденная в сгоревшем доме» Льва Тимофеева, «Планета грибов» Елены Чижовой, «Возвращение в Египет» Владимира Шарова, «Выбор натуры» Сергея Шикеры, «Музей имени Данте» Глеба Шульпякова.

«Короткий список» из шести финалистов премии жюри объявит 8 октября. Имя лауреата премии «Русский Букер»-2014 станет известно 5 декабря. Лауреат премии получит 1,5 млн руб., а все финалисты – по 150 тыс. Кроме того, с прошлого года один из финалистов получает грант на оплату перевода своего произведения на английский язык и издание его в Великобритании.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1655
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4142
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2282
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2581

Другие новости