Ведет чтения профессор Евгения Строганова, выступает профессор Михаил Строганов. Фото Владимира Ходакова
Российскими литературоведами развернут масштабный научный проект, который должен завершиться изданием энциклопедии «М.Е. Салтыков-Щедрин и его современники». Автор этой замечательной, очень актуальной идеи и главный редактор будущего издания – профессор Евгения Строганова, автор многих работ, посвященных Салтыкову и написанных на основе архивных источников.
Одним из этапов этого проекта становится цикл научных чтений, посвященных вопросам взаимодействия Салтыкова с его современниками. Первые – «М.Е. Салтыков в кругу тверских современников» – прошли еще в декабре минувшего года в тверской библиотеке имени С.Д. Дрожжина. Вторые – «М.Е. Салтыков-Щедрин в кругу литературных современников» – были проведены там же совсем недавно и собрали не только участников, но и немало слушателей – читателей библиотеки, историков и филологов, библиотечных и музейных работников.
Салтыков на протяжении многих лет был одной из центральных фигур литературной жизни России. Его писательская и редакторская деятельность предполагала чрезвычайно широкий круг человеческих и творческих контактов. В частности, Татьяна Белова говорила о личном общении Салтыкова с семьей Энгельгардт и о его роли как редактора переводов Анны Энгельгардт. Раскрывая отличительные черты щедринской стилистики, она показала особенности правки Салтыкова в переводе романа Джордж Элиот «Мидльмарч» (так в «Отечественных записках»!).
Владимир ВикторОвич остановил внимание на вопросе об использовании щедринского слова в текстах одного из его оппонентов Владимира Мещерского. Сделанные наблюдения позволяют пересмотреть традиционную трактовку отношения Мещерского к произведениям Салтыкова.
Названием доклада Михаила Строганова «Два фельетониста: Салтыков и Слепцов» послужили слова Некрасова при начале «Отечественных записок». Исследователь рассмотрел обоих писателей как разные социально-исторические типы личностей: человека 40-х годов и «шестидесятника», что отразилось в разных манерах поведения. Салтыков, как человек слова, возлагал главную роль на социально-политическую пропаганду, а Слепцов, как человек дела, стремился реализовать идеологические построения литературы на практике.
В докладе Евгении Строгановой был дан развернутый комментарий к упоминанию в романе «Современная идиллия» портрета Гоголя с «бородавкой на носу», что непонятно современному читателю. Представленные в докладе материалы показывают нелепую и странную на первый взгляд выдумку как реальный диалог писателя с чужими текстами.
В самой энциклопедии на строго документальной основе будут уточнены многие биографические и культурно-исторические факты, датировки, оценки. Салтыков с первых десятилетий своей жизни, порой без особенного желания или вопреки оному, оказывался в самой гуще политических и литературных сражений, и, хотя он обладал твердыми и вполне определенными воззрениями на историю и современное развитие нашей родины, многие нетерпеливцы-прогрессисты стремились затащить его на свои бессмысленные баррикады, а его сочинения представить как таран, разрушающий тысячелетнюю Россию. Салтыкова надо наконец вырвать из плена времени, представить его жизнь без глянца и конъюнктуры, а его сочинения вернуть читателю в их неувядающей художественной свежести и многозначности.