0
10249
Газета История Интернет-версия

05.02.2016 00:01:00

Итальянские берсальеры вспоминают русскую зиму

Анатолий Исаенко

Об авторе: Анатолий Иванович Исаенко – подполковник в отставке, ветеран боевых действий.

Тэги: италия, берсальеры, гарибальди, рим, красная армия, шолохов, тихий дон, сицилия


италия, берсальеры, гарибальди, рим, красная армия, шолохов, тихий дон, сицилия Боевая подготовка у берсальеров имеет множество особенностей. Фото с сайта www.esercito.difesa.it

Настоящий зимний мороз пришел не только в Россию, но и в Европу. Даже в Италию. В холодное время итальянские берсальеры непременно вспоминают события на Восточном фронте 1941–1942 годов: «Рождественское сражение» и операцию «Малый Сатурн». Еще живы 90-летние участники тех события в Италии и в России. Актер и лихой кавалерист, командир эскадрона Николай Лукьянович Дупак часто вспоминает незавидную судьбу итальянцев на Дону.

Впрочем, времени предаваться воспоминаниям у берсальеров не так много. Необходимо постоянно решать массу различных задач. И не только боевых.

НЕОЛОГИЗМ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Случилось «очевидное и невероятное», музыканты-фанфаристы берсальерских оркестров теперь имеют свое название. Причина тому – лингвистика и семантика.

Летом 2015 года один из руководителей берсальерского оркестра, занимаясь лексикологией, обратил внимание на производные слова: телефон – телефонист, музыка – музыкант, берсальо (цель, мишень) – берсальер и т.д. Однако от слова «фанфара» он в словарях не обнаружил термина «фанфарист».

Берсальер обратился в авторитетную итальянскую «Энциклопедию Треккани» (энциклопедия названа по имени основателя).

Профессионалы и ученые взялись за дело даже летом по-берсальерски – быстро, решительно и проворно. Обнаружили, что термин «фанфарист» (музыкант, играющий в оркестре) упоминается во французском языке с 1877 года. Но ни в одном итальянском словаре этот термин не был зафиксирован.

Теперь термин «фанфарист» с 8 сентября 2015 года благодаря кропотливому труду лингвистов официально закреплен в итальянской энциклопедии, в которой сделана запись:

«Фанфарист (производное от фанфара) – тот, кто играет в оркестре; особенно это относится к берсальерам: фанфаристы играют на медных инструментах, пробегая маршем».

А бравый берсальер получил письменное уведомление от лучшего лингвиста Италии о том, что слово «фанфарист» внесено в лексикографический источник.

Отметим, что слово «фанфарист» закреплено и в русском языке, правда, в одном значении – музыкант, играющий на фанфаре.

ВРЕМЕННЫЙ ГИМН, МАРСЕЛЬЕЗЕ РАВНЫЙ

Берсальер должен знать наизусть гимн Италии, который является одним из главных государственных символов Италии наряду с флагом и гербом. Причем, как ни странно, но нынешний гимн Италии все еще – временный.

Берсальерские оркестры исполняют гимн Италии важно, величественно, «торжественно и чудно». По звучанию и исполнению гимн Италии не уступает французской Марсельезе.

Песнь итальянцев исполнял сам Джузеппе Верди. Впервые исполнена в Генуе 10 декабря 1847 года, длительность полной версии – четыре минуты, тональность си-бемоль мажор.

Автор текста – Гоффредо Мамели (1827–1849) – итальянский поэт, писатель и деятель итальянского Рисорджименто. Его именем были названы: подводная лодка, партизанский отряд, улица, казарма и танковая бригада. Он современник Джузеппе Гарибальди, которого лечил знаменитый русский хирург Николай Иванович Пирогов. Именем Гарибальди названа современная берсальерская бригада, в которую входят 1-й и 8-й берсальерские полки.

Метаморфозы с гимном начались после Второй мировой войны, но до сих пор сохраняется статус-кво: с октября 1946 года является временным гимном страны вплоть до настоящего времени. Гимн имеет несколько названий: «Песнь итальянцев», «Братья Италии», гимн Мамели, «Национальная песня», гимн Италии.

В ноябре 2005 года Сенат в первом чтении принял закон об официальном гимне, однако далее закон не прошел, и гимн так и остался на неофициальном уровне. В июне 2012 года был одобрен законопроект, который требует в школах преподавать в качестве национального гимна текст «Братья Италии».

Отметим, что в пятой строфе гимна упоминается и Россия в виде «казаков», угнетавших поляков.

ЕЖЕГОДНЫЙ КАЛЕНДАРЬ БЕРСАЛЬЕРА

А теперь последуем совету французского писателя Монтеня, который говорил, что если вы прожили один-единственный день, а затем четыре времени года, вы видели уже все. Мы же рассмотрим один год в жизни берсальеров. В этом нам поможет Календарь берсальера, который издается ежегодно.

Как известно, в Италии существует Национальная ассоциация берсальеров (НАБ), которая включает в свой состав около 750 секций в Италии и 20 секций – за рубежом. Руководство НАБ находится в Риме в скромном одноэтажном здании. Руководит ассоциацией дивизионный генерал-берсальер в отставке Марчелло Катальди. Издается периодический журнал НАБ «Кармазинные петлицы» (берсальеры), основанный в 1951 году.

Список общих мероприятий, проводимых ассоциацией по всей Италии, за год превышает сотню. В частности, составлена программа празднования 64-й встречи (слета) берсальеров в городе Палермо в 2016 году. В ходе встречи запланирована конференция по теме Первой мировой войны.

Берсальерские оркестры будут сопровождать мероприятие, а в один день дадут концерты сразу в семи точках города.

Удивительно, но праздник 4 ноября в Италии и России совпадает. Современное итальянское название – День национального единства и Вооруженных сил.

До этого праздник назывался Годовщиной победы в Первой мировой войне. Как видим, итальянцы тоже занимаются переименованием.

В планах НАБ этот день значится как «национальная церемония, посвященная погибшим в Великой войне» или «День вооруженных сил».

В 2015 году берсальеры три дня праздновали 145-летие со дня взятия Рима (другое название – пробитие бреши в Порта Пиа – 20 сентября 1870 года). Здесь есть дипломатическая тонкость. До 1929 года этот праздник (20 сентября) считался национальным, а после урегулирования отношений с Папским государством праздник стал местным.

Берсальерам установлены многие монументы. Недавно был установлен монумент и «Берсальеру-велосипедисту».

О Древнем Риме берсальерам напоминает желтый орел, который располагается на древке штандарта (лабарум, хоругвь) кармазинного цвета с лицевой стороны (обратная сторона штандарта представлена итальянским трехцветным флагом). Орел («римская птица» – avisRomana) – это древняя эмблема победы.

Все секции ассоциации имеют штандарты с орлом.

Ежегодно отмечается день иконы «Мадонна Путеводительница» (православный вариант «Богоматерь Одигитрия») – покровительницы берсальеров. Все мероприятия сопровождаются молитвой – произносится молитва берсальера.

Недавно итальянцы, посетившие пять деревень на Дону, где в годы Второй мировой войны Красной армией были окружены их войска, привезли несколько медальонов. Один из них принадлежал берсальеру 3-го берсальерского полка. Под звуки оркестра медальон был передан родственникам. Присутствовали шесть племянников погибшего, у которого было восемь братьев.

На эмоциональной церемонии присутствовал и участник войны на русском фронте.

ШОЛОХОВ И БЕРСАЛЬЕРЫ

Михаил Шолохов, лауреат Нобелевской премии по литературе, два раза высказывался об итальянских военных.

Один раз – по-военному, другой раз – на дипломатическом паркете.

Депутат Верховного Совета СССР Михаил Шолохов в армию призван в июле 1941 года в звании полкового комиссара (демобилизован в 1945 году в звании полковника).

Фронтовой корреспондент Михаил Шолохов в очерке «На юге», написанном в 1942 году, упоминал: «На касках итальянских берсальеров жалко повисли обтрепанные петушиные перья… Итальянский офицер в женских шерстяных чулках, снятых с какой-либо колхозницы, униженно протягивает руку за папиросой и лепечет о том, что он не курил уже 50 дней».

Напомним, что к концу лета 1942 года 8-я итальянская армия вышла к Дону, и ее правый фланг поравнялся с населенным пунктом Вешенская – родной станицей Михаила Шолохова (станица не была оккупирована, но подверглась бомбардировке). К этому времени берсальеры потеряли 1200 человек, в том числе и командира 3-го берсальерского полка полковник Каретто.

Другое упоминание об итальянских военных произошло на дипломатическом приеме.

Приведем выдержку из книги Джованни Мессе, итальянского генерала: «Москва. Зима 1945 года. Гостиница «Советская». Обеденный зал. Идет прием зарубежных делегаций. Среди встречающих – писатель Шолохов, автор «Тихого Дона».

Он был одет в форму полковника Красной армии и резко выделялся на фоне остальных своим живым, проницательным взглядом. Шолохов, очевидно, знал о присутствии в зале двух итальянцев.

– Я подошел к вам, чтобы сказать, что это был самый смелый солдат из тех, кого я видел в рядах неприятеля. Шолохов поразил итальянцев своей откровенностью и прямотой и оставил в их душе теплые воспоминания об этой встрече».

Однако отметим со своей стороны, что воспоминания о Шолохове генерала, затем маршала Мессе, воевавшего на Украине и в России в 1941–1942 годах, не подтверждаются другими источниками.

БЕРСАЛЬЕРЫ РАЗБРОСАНЫ 

ПО ГОРОДАМ И ОСТРОВАМ

В настоящее время шесть берсальерских полков разбросаны по городам Италии и отдельным бригадам. Берсальеры имеют прозвище – «украшенные перьями пехотинцы». К другим подразделениям относится и берсальерский специальный спортивный батальон, расположенный в Риме (оказывается, не только у нас есть спортивные роты).

1-й полк расквартирован в Козенца, область Калабрия. Девиз: «Первые при ударе и в атаке». Прозвище – «Первый». Входит в состав берсальерской бригады «Гарибальди». Боевые действия – Эфиопия, Балканы, Франция.

3-й полк – Теулада, остров Сардиния. Воевал на Украине и в России. Девиз: «Действовать собственными силами». Входит в состав механизированной бригады «Сассари».

6-й полк – Трапани, остров Сицилия. Воевал на Украине и в России.

Входит в состав механизированной бригады «Аоста». Девиз: «Необходимо победить». Прозвище – «Славный».

7-й полк – Бари, область Апулия. Участвовал в боях под Эль-Аламейном в Египте.

Входит в механизированную бригаду «Пинероло». Девиз: «Быстрота и доблесть». Прозвище – «Легендарный».

8-й полк – Казерта, область Кампания. Девиз: «Быстрота в атаке». Входит в состав берсальерской бригады «Гарибальди». Прозвище – «Великий восьмой». Летом 2015 года оркестр полка представлял вооруженные силы Италии на фестивале военных оркестров в Базеле, Швейцария.

11-й полк – провинция Порденоне, область Фриули-Венеция-Джулия. С сентября 1915 года капралом в полку служил Муссолини. Ранен 23 февраля 1917 года. Покровительница – Мадонна Путеводительница. Девиз: «Кто кроме нас?»

Входит в состав 132-й танковой бригады «Ариете». Боевые действия: Эфиопия, Югославия, отдельные подразделения на уровне роты воевали в Советском Союзе. 33-й батальон полка после сентября 1943 года воевал в составе итальянского освободительного корпуса.

Все полки 18 июня отмечают день создания корпуса берсальеров в 1836 году.

Гордостью «украшенных перьями пехотинцев» является Национальный музей берсальеров, который можно назвать центральным. А всего НАБ имеет 14 музеев.

Мы не касались техники и вооружения берсальеров «от Ромула до наших дней», а также не рассматривали систему наград.

Примечательно, что русский партизан Федор Полетаев (1909–1945) является национальным героем Италии и награжден золотой медалью «За воинскую доблесть» (с 1962 года – Герой Советского Союза, посмертно). Побывав в Москве в музыкальной школе имени А.С. Аренского, расположенной на ул. Федора Полетаева, я принялся за перевод стихотворения «Федор» (1960) итальянского партизана-поэта Джованни Сербандини (1912–1999). Фрагмент стихотворения перевел поэт Борис Слуцкий.

Но об этом – в будущем времени.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Иван Родин

Партийную принадлежность следующего уполномоченного по правам человека еще определяют

0
806
Сердце не бывает нейтральным

Сердце не бывает нейтральным

Ольга Камарго

Андрей Щербак-Жуков

135 лет со дня рождения прозаика и публициста Ильи Эренбурга

0
719
Пять книг недели

Пять книг недели

0
395
Наука расставания с брюками

Наука расставания с брюками

Вячеслав Харченко

Мелочи жизни в одном южном городе

0
669