0
1864
Газета Идеи и люди Интернет-версия

30.09.1999 00:00:00

Господа без дам

Сергей Диденко

Об авторе: Сергей Владимирович Диденко - публицист.

Тэги: словесность, язык


Истинные господа владели своим языком...

ЕСТЬ в нашем родном языке слова, которые между собою согласуются. И сочетаются друг с другом благополучно.

И есть случаи противоположного свойства. (По поводу которых народ придумал поговорку: "В огороде бузина, а в Киеве дядька". Известна также и давняя шутка: "Шел дождь и студент".)

Те, первые, легко образуют пары. Муж и жена. Мужчина и женщина. Мальчик и девочка. Леший и кикимора. Друг и подруга. Товарищ и товарка (именно таковыми считались по отношению друг к другу воспитанники и воспитанницы соответственно Пажеского корпуса и Смольного института, пока не пришли большевики и не придали этому слову, презрев товарок вовсе, совершенно иной, омерзительный смысл). Леди и джентльмены. И так далее.

А теперь представьте себе на мгновение обращение оратора к аудитории: "Уважаемые леди и колхозники!" Смеетесь? Ну по крайней мере улыбнулись - если уж по натуре слишком сдержанны.

Однако именно такое несогласование, ставшее, увы, традиционным, мы слышим на каждом шагу, и ни у кого оно никакого содрогания не вызывает: "Уважаемые дамы и господа!"

"Как объяснить.., что по-русски так не говорят?! Как?!" - восклицает со всем отчаянием Иван Бунин в своих записках "Окаянные дни". Восклицание его относится к случаю, получившему ныне еще даже большее распространение, чем "дамы и господа", уж и забыли о тех тонкостях!.. Но окаянные дни - или, вернее, теперь уж годы - продолжаются.

Если уж "дамы", то к ним полагаются никак не "господа". Правильно - "дамы и кавалеры". Что годится скорее для бала.

Началась эта грубая языковая погрешность с коммунистических руководителей советской России, которые были вынуждены - при наличии иностранных гостей, к которым обращение "товарищи" никак не подходило, либо во время пребывания за границей, - что-нибудь придумать. Вот и придумали - с тем же успехом, которым отмечено все, что они придумывали. Кажется, первым, с кого это началось, был Никита Хрущев.

Господа! Не позорьтесь - никогда не следуйте их примеру!

Но все-таки, какое обращение следует признать правильным?

Ответ прост. "Господа!" - этого достаточно. Это обращение в равной степени относится как к мужскому, так и к женскому полу. Мнение, что будто бы таким образом выказывается пренебрежение или неуважение к женскому, ложно. Просто такова особенность русского языка. И не следует ничего бояться. Если же кому-нибудь во что бы то ни стало понадобится уточнить половые признаки, он может сказать: "Милостивые государыни и милостивые государи!".

Что же до опасений - а вдруг подумают, что женщин не уважают, то здесь мне на ум приходит сравнение с объявлением на каждом углу, столь близким всем нам по нашему времени: вместо "Обмен валюты", что было бы правильным, довольно часто пишут "Обмен валют", чтобы не подумали, что здесь обменивают только доллары, чтоб знали, что и немецкие марки купят. Вот это самое "чтобы не подумали" не должно пакостить словесность никогда.

Кто бы что ни думал.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


У Дели есть свой человек в Вашингтоне

У Дели есть свой человек в Вашингтоне

Владимир Скосырев

Вице-президент США посетит Индию с супругой

0
1590
Россия займется поставками "новой нефти"

Россия займется поставками "новой нефти"

Анастасия Башкатова

Минцифры и бизнес могут инициировать создание биржи синтетических данных на уровне БРИКС

0
2333
Партия Миронова продолжает преследовать КПРФ

Партия Миронова продолжает преследовать КПРФ

Дарья Гармоненко

Власть предполагает поделить левые силы на полезные и ненужные

0
1545
Курский губернатор прокладывает дорогу к выборам

Курский губернатор прокладывает дорогу к выборам

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Единоросса Хинштейна оттенит мягкая палитра кандидатов от других политструктур

0
1548

Другие новости