0
1668

15.02.2007 00:00:00

Установка на фрагмент

Тэги: синий диван


Синий диван. № 1–9, 2002–2006.

«Синий диван» – это интеллектуальный журнал с почтенной по сегодняшним меркам биографией: обыкновенно издательские проекты подобного толка прекращаются сразу после тиснения первого номера. Помимо релятивного долголетия «Синий диван» отличают еще несколько характерных черт. Прежде всего это журнал с направлением: здесь по преимуществу, хотя и не исключительно, публикуются авторы левой ориентации, среди коих преобладают марксисты (см. специально № 5). Далее, это журнал с международным кругозором, лишенный всякого привкуса провинциальности: с ним сотрудничают помимо отечественных любомудров светила континентальной (Франция, Германия, Великобритания) и американской мысли. На его страницах публиковались Жан-Люк Нанси и Жак Деррида, Сьюзен Бак-Морс и Фредерик Джеймисон, Ален Бадью и Юлия Кристева, Филипп Лаку-Лабарт и Джорджио Агамбен (если брать только имена, которые сейчас повсеместно на слуху).

Что касается отечественных авторов, они представлены главным образом исследователями трех поколений: старшего, сформировавшегося еще во времена СССР, но не причислявшего себя к неомарксистам горбачевского призыва, а, по оценке Бак-Морс, «использовавшего методы западных теоретиков для долгосрочного критического анализа советской культуры» (Вячеслав Вс. Иванов, Нелли Мотрошилова, Валерий Подорога, Михаил Рыклин и др.). Доминируют на страницах журнала скрипторы из так называемого поколения сорокалетних, к которому, пардон, принадлежит и его редактор (Наталья Самустина, Нина Сосна, Александр Скидан, Олег Аронсон, Артем Магун, Эдуард Надточий и др.). Отдел рецензий по большей части занимают тексты представителей младшей генерации, хотя этот журнал в отличие от других не экономит свою площадь за счет максимального ужатия откликов на новейшие философские публикации (среди авторов – Оксана Тимофеева, Алексей Пензин, Денис Голобородько, Юлия Подорога и др.). Кстати сказать, почти все названные авторы выступили одной сплоченной, хотя и многоголосой командой в связи с шестидесятилетием Валерия Подороги, творчеству которого целиком посвящен специальный выпуск «Синего дивана» (№ 9). Говоря о Подороге, многие из участников этого нерядового по сегодняшним понятиям проекта одновременно говорили и о себе.

С первого своего выпуска «Синий диван» ввергает читателя в несколько меланхолическую диалектику актуальности – современности – несвоевременности. Хороши, право слово, хороши редакционные принципы журнала: «актуальность поменялась», «нужно быть решительно несовременным» (парафраза Рембо), «мир уже не тот, необходимо искать новые точки отсчета»; «поэзия всегда несвоевременна, как несвоевременна и философия». Беда в том, что под столь замечательные принципы трудно подыскать адекватных авторов и читателей. Елене Петровской каким-то непонятным образом – хотя и не во всех случаях, о чем позже – это до сих пор mutatis mutandis удавалось. Вероятно, благодаря той «невидимой церкви», какую представляет собой международный актив «Синего дивана», благодаря реноме самого редактора журнала и разветвленным интернациональным связям Сектора аналитической антропологии ИФ РАН (бывшей знаменитой Лаборатории постклассических исследований), где работает Петровская.

В «Заветах молодому поколению» Оскар Уайльд сказал нечто важное о том, что прежде благовоспитанно называлось «ведением журнала»: «Во всех незначительных делах важен стиль, а не искренность». Можно поспорить насчет значительности/незначительности журнального дела вообще, но вряд ли кто-либо поставит под сомнение судьбоносность умственного стиля для обретения журналом «необщего выраженья лица». Выбор стиля. Либо – либо. На мой вкус, в казусе «Синего дивана» был сделан выбор пусть и неверный, но совершенно правильный. Есть старое правило: профанам (простецам, начальникам, читателям etc.) полдела не показывают, что неверно.

Ведь главная редакционная максима обсуждаемого журнала всецело ориентирована на «полдела». И это правильно: «Синий диван» умышленно фрагментарен и предположительно постоянен – мы надеемся возобновлять сюжеты, обсуждать культурные явления и неторопливо продвигаться дальше. Наш журнал – для тех, кто не привык спешить» (заявление от редакции в № 1). Как раз фрагмент требует от читателя форсированной неторопливости, задержки дыхания, паузы, разрыва в непрерывности чтения. Остановиться, оглядеться, вернуться вспять. Чтобы понять.

Ценность «Синего дивана» для умственного сообщества состоит в том, что, взятый в целом, он позволяет профессионалам и интересующейся публике вникнуть в новое эпохальное обстояние философии вместе с ее приложениями (как-то: философская критика масскультуры в № 8; перевод в условиях глобализации в № 7). Однако невралгический пункт наиболее запоминающихся, на мой вкус, публикаций журнала – постсовременный марксизм и его соотношение с левым политическим праксисом. При представлении пятого номера «Синего дивана» Петровская фиксирует некие опасности, связанные с «модой на марксизм»: «Похоже, левая идея переживает ренессанс. По крайней мере с некоторых пор в интеллектуальных кругах стало привычным бравировать переоценкой марксизма, как и социалистического опыта в целом. Я говорю «бравировать» лишь потому, что в отрыве от практического действия, а проще – от последовательно заявленной позиции, такие жесты в сторону левизны выглядят лишь интеллектуальной модой: ее носители крайне разрозненны, что не мешает им ритуально поклоняться именам и знакам. И не исследовать проблему». Это сурово.

Рецензент на то и рецензент, что он органически не способен обойтись без ложки дегтя в бочке меда. Начну с не слишком существенной претензии. Вообще говоря, журнал прекрасно отредактирован и отлично грамотен, грамматические ошибки и стилистические огрехи редки в нем, как белые грибы в неблагоприятный для «третьей охоты» сезон. И тем не менее.

В записи беседы американских и русских философов «Утопия и диалектика» (№ 9) бросаются в глаза такие досадные оплошности, как «помощник Политбюро ЦК КПСС» (помощники наличествовали только у членов Политбюро), принцип гегелевской диалектики «все действительно разумно» (на самом деле Гегель утверждал: «все действительное разумно, все разумное действительно»); термином «Негативной диалектики» Адорно «иное» является по-немецки «das Andere», а не «Anderer», что означает «иной».

В хорошо задуманной подборке текстов о переводе (№ 7) фигурируют статья Анны М. Паркинсон «Переходы на пределе дыхания: аффект и перевод в Бюхнеровской речи Ингеберг Бахманн» и эссе Натальи Самутиной «Мельес жив, или Магия перевода». В обоих материалах речь идет отнюдь не о переводе как таковом, а самое большее – о возможности использования модели перевода при рассмотрении совершенно других феноменов культуры: нельзя переводить с немецкого на немецкий (Паркинсон); невозможно считать переводом новый статус раннего кино в современном кинематографическом контексте (Самутина).

Что называется, совсем из иной оперы, нежели «Синий диван» в целом, – статья Светланы Неретиной «Шаги Арбенина»: автор всерьез считает возможным говорить о философии Михаила Лермонтова. Разумеется, это дикая натяжка: поэт гениален в меру того, что в своей поэзии он способен растворить, перевести в иной регистр все на свете, в том числе – любую умственность. Если поэт и философствует, то исключительно художественной формой и гармонией своих произведений.

Поэзия, прости Господи, должна быть глуповата. К философии это не относится.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1363
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3564
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2016
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2300

Другие новости