0
932
Газета Проза, периодика Интернет-версия

21.11.2002 00:00:00

Житейское дело

Тэги: Сэридзава, париж, смерть


Кодзиро Сэридзава. Умереть в Париже / Пер. Д.Рагозина, Т.Соколовой-Делюсиной, Т.Розановой, В.Мазурика. - М.: Иностранка, 2002, 543 с.

Он умер там, в Париже, от туберкулеза, году в 28-м. Ему было чуть за тридцать, он занимался экономикой - сначала в Токийском Императорском университете, потом в Сорбонне, "рос в нищете и страдал от отсутствия средств и хотел знать, что же такое деньги и состояние, какова их роль в этом мире". Молодая жена, маленькая дочь, названная именем несбывшейся любви, туберкулез, парижская осень, клиника в Швейцарии, неизлечимо.

Он умер там, в Китае, в 38-м, японский корреспондент, как ему было не умереть, "зыбкие, как это бывает во сне, улицы", китайские проститутки, живые лица детей; до этого был кризис - смерть матери, отдавшей своему богу все, что у нее было, и даже больше, - потому что "земные блага - это пыль"; смерть друга и духовного отца, живые и мертвые лица, невыносимо.

Он умер там, в Японии, в 45-м, бомбежка - и нету, гул над головой, от дома не осталось ничего, четыре дочери будут вспоминать рассказы нестарого отца - про детство, про учение Тэнри - буддистскую секту, так повлиявшую на всю жизнь их бабушки и дедушки; про лилию, вспыхнувшую золотом, - "Бог, несомненно, был рядом, на расстоянии вытянутой руки", про клинику в Швейцарии, китайские храмы.

Он умер потом, в 93-м, председатель японского ПЕН-клуба, член Комиссии по выдвижению кандидатов на Нобелевскую премию в области литературы, написавший уже после своего 90-летия цикл из восьми книг - "размышления о том, где место человека в этом мире", как услужливо подсказывают критики.

Где место человека в этом мире? Где место Кодзиро Сэридзавы? В какой контекст его вписывать? Японская литература ХХ века, Ясунари Кавабата, Кэндзабуро Оэ, интерес к Западу? Довоенная Европа, Ромен Роллан с его "быть над схваткой", философия Бергсона, литература идей, социальная направленность? Послевоенная Япония, растерянная, горькая; чувство вины, какое может быть лишь у проигравших (не зря эссе Сэридзавы "Разговор с ушедшим" может кому-то напомнить Белля)? Работа в ЮНЕСКО и ПЕН-клубе, неполученная Нобелевка?

Тяжелая, подробная проза, стиль, от которого мы отвыкли задолго до конца прошлого века, определение "классическая литература", приходящее в голову с первых страниц автобиографической "Мужской работы". Жизнь ребенка, чьи родители фанатично преданы учению Тэнри, ждут появления бога, возводят храм, то сомневаясь, то вновь обретая веру. Жизнь юноши, влюбленного и пытающегося быть достойным своей любви. Господи, как казенно это все звучит. Как подробно и больно это все описано.

"Умереть в Париже" вполне мог бы стать женским романом: после замужества дочери отец сомневается, должна ли она прочесть дневники своей давно умершей матери. Читателю эти дневники открыты: японцы-молодожены приезжают в Париж, муж работает, жена собирается рожать, но заболевает и, родив дочь, вынуждена почти все время проводить в клинике в Швейцарии. "Может быть, я и умру, но я не в силах больше жить в разлуке со своей девочкой. Уж лучше умереть в Париже". Господи, как наивно это звучит. Как затягивает, когда читаешь книгу.

И так - все романы, все рассказы, вошедшие в книгу "Умереть в Париже". Продираться сквозь все это отвергаемое автором учение Тэнри, постепенно слепнуть вместе с героями, постепенно обретать внутреннее зрение, ахать при виде храма Наньсы в Китае, тревожиться о том, что толпа для философа - как глухонемая дочь, которой надо донести истину. И, закрывая книгу, понимать, что прочел ее слишком не вовремя: искренние раскаяния ХХ века, его невыносимые вопросы о боге и месте человека на земле уже не в моде. Еще не в моде.

Он умер там, в Париже, году в 28-м, так и не написав ничего - ни романа "Умереть в Париже", ни эпопеи с диким для советского уха названием "Судьба человеческая", ни книги об основательнице религиозного учения Тэнри. Иначе чем объяснить, что японский классик Кодзиро Сэридзава никогда раньше (не считая одного рассказа да анкеты в "Вопросах литературы") не издавался по-русски?

"Я не считаю судьбу чем-то мудреным и загадочным. Обыкновенное дело, по-моему".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1974
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4640
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2524
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2902

Другие новости