0
3547
Газета Проза, периодика Интернет-версия

18.05.2017 00:01:00

Хроника утраченной жизни

Тэги: миллз, букер, манипуляции, рабство, психология, триллер


16-13-11.jpg
Магнус Миллз. В восточном экспрессе без перемен/ Пер.с англ. М. Немцова.
– Додо Пресс, Фантом Пресс, 2017. – 260 с.

Издательство «Додо Пресс» продолжает извлекать из литературных недр золото незамеченной зарубежной классики прошлого столетия. Третья книга серии – «В восточном экспрессе без перемен» Магнуса Миллза – трагифарс. В нем автор исследует механизм того, как человек добровольно отказывается от личной свободы и забывает про мечты.

Первый роман Миллза «Загон скота», написанный в 1998 году, принес ему славу и номинацию на «Букера». «В восточном экспрессе без перемен» последовал за ним в 1999-м и упрочил репутацию автора как минималиста, профессионала в нагнетании саспенса и мастера черного юмора.

Безымянный турист, задержавшийся в живописной английской глуши, по доброте душевной и от нечего делать помогает хозяину участка услугами по мелочам – мостки подлатать, забор покрасить – и незаметно погружается в трясину сложных бытовых отношений, взаимных обязательств, из которой не может выбраться.

Сюжет в «Восточном экспрессе» включает в себя повторяющиеся мотивы и развивается по спирали, все глубже погружая читателя в атмосферу дремоты и рутины. Роман написан сухим, простым языком и читался бы на одном дыхании, если бы в повествовании изначально не присутствовала внутренняя червоточина. Постепенно наплывает предчувствие беды. Миллз добивается этого вкраплением небольших, но значимых деталей. Например, когда герой замечает что-то блестящее в большом сарае мистера Паркера. Это оказывается стоянка мотоциклов, и мотоцикл рассказчика пополняет эту коллекцию. Повторяется и песенка про «полфунта киселя» в фургоне мороженого, которая звучит не празднично, а скорее колоколом грядущей беды.

Пространство романа закольцовано, это участок мистера Паркера, два паба, магазин, дорога вокруг озера. Несмотря на очевидно живописную местность, оно почти сценическое, в нем тесно, и выбраться за его пределы герой не может. Из-за этой камерной и сдавленной атмосферы чтение романа сравнимо с просмотром фильма ужасов: в отдельных местах хочется подсказать главному герою не ходить туда-то, не делать то-то. И здесь подробнее остановимся на механике процесса утраты свободы, так четко выписанной Магнусом Миллзом.

В жизни оно как? Или мы, или нас...	Альбрехт Альтдорфер. 	Бичевание Христа. 1518. Монастырь августинских каноников, Линц
В жизни оно как? Или мы, или нас... Альбрехт Альтдорфер. Бичевание Христа. 1518. Монастырь августинских каноников, Линц

В местном сообществе все расчеты свершаются на уровне обмена услугами. Герой пытается встроиться в эту систему взаимоотношений. Но если вытянуть из этого клубка начало, становится очевидно – что-то не сходится в этой жизненной математике. Это подмечает и сам рассказчик, всего однажды. Даже после утомительного марш-броска через озеро с лодками на прицепе, где он явно осознает себя эксплуатируемым, он не отказывается взяться за следующее дело, которое для него придумывает мистер Паркер. Тот, в свою очередь, воспринимает такое поведение как должное. Вежливость выступает как оружие. Следование этому «протоколу вежливости» и приводит героя в западню: он не отказывается ни покрасить забор, ни помочь с ремонтом. Начиналось все с мелочи – неловко отказаться, да разве и трудно будет, и вот он уже убеждает себя в том, что ему это нравится, романтизирует свой труд, думая о том, что оставляет свой след в этом месте.

При этом ветер свободы как будто ненавязчиво проносится рядом. В повествовании остается место для того, чтобы читатель мог вдохнуть его и спросить: почему бы герою просто не бросить все это к чертовой матери, не сказать «нет» хотя бы разок? Рассказчик и сам поначалу ведет себя так, словно он здесь не навсегда, хотя в глубине души понимает, что, не договорившись о цене своей работы, он сам себя загоняет в ситуацию, когда будет должен уже другим – вот и покатился тот самый ком обязательств.

Написаны миллионы учебников по манипулированию и технологиям НЛП, и все эти практики могут только позавидовать простоте подхода, описанного в романе Миллза. «В восточном экспрессе без перемен» – это своего рода антиселфмейд, простой и краткий самоучитель по тому, как превратить свою жизнь в череду одинаковых серых будней. И в этом смысле роман – очень хорошая таблетка от «правильности». Рассказчика не заставляют и не принуждают ни к чему, он сам вешает себе на шею ярмо, из вежливости, дальше – по привычке. Окружающие ведут себя в соответствии с его поведением, едут на том, кто везет. При этом, хотя герой ждет одобрения, его труд никто не ценит. Гейл считает нормальным, что он делает за нее домашнюю работу. Даже в пабе приятное время за игрой в дротики становится обязанностью, а неучастие строго карается!

В некоторых местах, кажется, стоит подцепить ткань повествования, как сквозь нее вылезет реальная жизнь с ее ежедневной рутиной и непроговоренными обязательствами. Узнавание повседневности и придает роману мотив тошнотворного ужаса. Ничто не пугает больше чем бессмысленность собственного существования. Тема актуальная и больная и для современного поколения, выбирающего между серой стабильностью и свободой, за которую не заплатят.

Диссонанс становится очевиден, когда появляется Марко. Всем знаком этот типаж, перенесенный Миллзом из жизни: человек, которому наплевать. Полная противоположность рассказчику и в поведении, и в системе ценностей. Он думает только о своем удобстве, развлекается с дочерью бывшего босса и посылает по матери со всеми просьбами помочь. Но, парадоксально, именно Марко – человек свободный. Он съездил в путешествие, о котором мечтал герой, и ведет ненапряжный способ существования. Через него рассказчик слишком поздно замечает хрупкость системы внутренних связей, которой он так упорно старался «соответствовать». Она рушится, достаточно сказать: «Да пошло оно все». Подстроившись под систему, он не только потерял все, но так и не стал своим в чуждом месте.

Для Миллза характерны лаконичность и минимализм, в чем его неоднократно сравнивали с Беккетом. По степени умения нагнетать жутковатый абсурд он похож на Кафку. По абсурду и жути атмосферы «В восточном экспрессе без перемен» можно сравнить и со «Скотным двором» Джорджа Оруэлла. Но Оруэлл рассматривал утрату свободы в обществе с молчаливого согласия его членов, в то время как герой Миллза строит концлагерь в собственной душе.

Реалистичность в описании следует из личного опыта Магнуса Миллза: он был и разнорабочим, и водителем автобуса. В советско-русском литературном пространстве это пример типичного писателя «от сохи». Уникальность Магнуса Миллза в том, что его роман переводим не только во времени, но и в пространстве. Героя романа «В восточном экспрессе без перемен» каждый день можно встретить в любом уголке мира. Это человек, уставший от однообразия жизни, который не в силах вырваться из рутины и всё откладывает настоящую жизнь на потом. И хорошо, если не встречаешь такого по утрам в зеркале.  


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Иван Родин

Партийную принадлежность следующего уполномоченного по правам человека еще определяют

0
267
Сердце не бывает нейтральным

Сердце не бывает нейтральным

Ольга Камарго

Андрей Щербак-Жуков

135 лет со дня рождения прозаика и публициста Ильи Эренбурга

0
263
Пять книг недели

Пять книг недели

0
155
Наука расставания с брюками

Наука расставания с брюками

Вячеслав Харченко

Мелочи жизни в одном южном городе

0
246