0
2003
Газета Проза, периодика Интернет-версия

19.06.2024 20:30:00

Наше вам с кисточкой

Книга Зощенко, тайский массаж и дипломатические приемы, на которые лучше не опаздывать

Тэги: проза, юмор


21-14-12250.jpg
Валентина Ласлоцки. Сельские
страдания на дипломатическом
приеме, или Записки на полях
протокола.– Оренбург:
Оренбургская книга, 2023. – 256 с.
Уже становится шаблоном: как только берешься писать рецензию на изданные в Оренбурге книги последнего времени, перво-наперво обращаешь внимание на качественное полиграфическое исполнение. Это в полной мере относится и к новому сборнику рассказов Валентины Ласлоцки: выше всяких похвал.

Теперь обратимся к содержанию. Длинное двойное название на обложке сразу настраивает читателей на встречу с иронической прозой. Знакомым с предыдущей, первой книгой писательницы – «Мой маленький Будда», вышедшей в 2009 году, бросится в глаза метаморфоза, которая произошла в ее прозаической стилистике. Продиктована эта перемена тематикой. В «Будде» рассказывается история о том, как в молодой семье растет ребенок с синдромом Дауна. Безусловно, тут не до улыбок. Читателей ждет строгое, подчас чрезмерно, изложение драматических событий.

Вторая же книга Ласлоцки представляет собой сборник рассказов, накопившихся за годы литературной деятельности автора. Они написаны в разное время от лица девочки, чье босоногое детство прошло в южноуральской деревне. Девочка выросла, вышла замуж за иностранного дипломата, поездила по белу свету. Много видела и положительного, и отрицательного. На постоянном сопоставлении контрастов возникает комический эффект. Уже в прологе писательница подчеркивает своего рода специфику «производства»: деревенская бабушка учит шестилетнюю внучку любую работу делать хорошо, в частности готовить. И вот прошло тридцать лет, внучка работает в элитном ресторане, где шеф-повар схожими словами и наглядными манерами учит ее халтурить.

Почему рассказы написаны в разных странах? Потому что во многом автобиографичны. После окончания университета автор вышла замуж за дипломата и колесила с ним по всему миру. Новые знакомства и впечатления, как всегда, готовят плодотворную почву для писателей.

…В одной из европейских стран директор политехнического колледжа был заядлым книгочеем. Однажды от своих студентов он узнал про веселые рассказы популярного советского юмориста Зощенко. Приложил максимум усилий, чтобы добыть его книгу, и в конце концов обнаружил ее в маленькой районной библиотеке. В предвкушении приятного вечера он возвращался с добычей на машине домой. По пути остановился возле магазина, чтобы купить фрукты. А когда вернулся, увидел, что портфель с раритетной книгой украден.

Животик от такого добродушного юмора не надорвешь, но настроение не испортится. Следующий рассказ про молодого попрошайку в Будапеште и немощного старика, который с большим трудом нашел и вернул автору потерянную сумочку. Затем следует «Вежливость королей, или Перепелиные яйца ждать не могут». (Примеры безобидных опозданий, случавшихся в повседневной жизни; во второй части – к чему приводит нарушение консервативного протокола: опоздание одного из гостей на дипломатический прием оставило других голодными.) Потом «Постбальзаковский возраст, или Тайский массаж нижних конечностей» (на смену ироническим рассуждениям о количественных границах бальзаковского возраста приходит случай, когда женщине подарили сеанс тайского массажа и та с непривычки к экзотическому виду сервиса измучилась, проклинала все на свете). И т.д., и т.п. В книге около сорока рассказов.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
541
Литературное время лучше обычного

Литературное время лучше обычного

Марианна Власова

В Москве вручили премию имени Фазиля Искандера

0
156
Идет бычок? Качается?

Идет бычок? Качается?

Быль, обернувшаяся сказкой

0
448
По паспорту!

По паспорту!

О Москве 60–70-х и поэтах-переводчиках

0
367

Другие новости