0
1411
Газета Non-fiction Интернет-версия

11.12.2024 20:30:00

Я часто вижу гримасы жизни

Надежда Тэффи: двуликий Янус в женском обличии

Тэги: серебряный век, эмиграция, тэффи


14-2-1-t.jpg
Смейтесь! – говорили мне читатели и издатели…
И я смеялась. Неизвестные художники.
Смеющийся шут. Национальный музей, Стокгольм
На российском книжном рынке за последние годы появилось немало сочинений, относящихся к ренессансному Серебряному веку русской литературы. Эти тексты, вызывавшие когда-то восторг многочисленных читателей, и на этот раз, уже в XXI веке, подтвердили свою востребованность и соответственно – жизнестойкость. К тому же уже одним этим фактом было доказано, что за последние 100 лет мир людей мало изменился. Такому их триумфальному возвращению из дня вчерашнего в день сегодняшний также способствовали как отечественные, так и зарубежные критики, литературоведы и искусствоведы. Из зарубежных работ назову семитомное издание «Истории русской литературы», из которых три тома посвящены ХХ веку. Один из них – исключительно Серебряному веку. Особенность всех этих книг в том, что в них «отсутствует деление литературы по идеологическому принципу: на дореволюционную и советскую, эмигрантскую и антисоветскую (диссидентскую)». Идея подобного фундаментального труда, как сообщается в предисловии, «родилась в октябре 1981 года в Венеции в перерывах между заседаниями Международного симпозиума, посвященного Достоевскому по случаю сотой годовщины его смерти. Тогда же идея написать историю русской литературной цивилизации с привлечением крупнейших специалистов из разных стран сплотила единомышленников, и в результате был образован редакционный комитет, в состав которого вошли Жорж Нива, Илья Серман, Витторио Страда, Ефим Эткинд и в качестве ученого секретаря Клара Янович-Страда».

Не отставали от зарубежных коллег и наши соотечественники. Назову некоторые из этих изданий: «Серебряный век. Мемуары» (М., 1990); Зора Минц. «Поэтика русского символизма» (СПб., 2004); Роман Тименчик. «Подземные классики. Иннокентий Анненский. Николай Гумилев» (М., 2017). У нас в России за последние годы были изданы помимо отдельных произведений собрания сочинений таких корифеев Серебряного века, как Иван Бунин, Мария Цветаева, Анна Ахматова, Константин Бальмонт, Иннокентий Анненский, Николай Гумилев, Максимилиан Волошин, Дмитрий Мережковский, Федор Сологуб, Владимир Набоков, Борис Зайцев, Георгий Иванов, Надежда Тэффи, Марк Алданов, Михаил Осоргин, Алексей Ремизов. К этим публикациям также примыкают такие сборники, как «Эротика Серебряного века. Поэзия. Проза. Изобразительное искусство», «Воспоминания о Серебряном веке», «Новелла Серебряного века», «Сонет Серебряного века», «Русские поэты Серебряного века». Этот список книг можно было бы продолжить. Однако, как говорят, не стоит растекаться мыслью по древу. Недаром этот человеческий недостаток впервые был отмечен еще в ХII веке в «Слове о полку Игореве». А еще намного раньше в «Библии»: «Голос глупого познается при множестве слов» (Эккл. 5, 2). В свое оправдание все-таки скажу, что моя преамбула к новой книге Александра Хорта, убежден, обратит внимание читателя на многие аспекты этого содержательного и захватывающего читателя повествования. К тому же автору удалось найти неординарный подход к воссозданию личности своей героини – первой русской юмористки.

Ведь жизнь и творчество Тэффи (Надежды Александровны Лохвицкой. 1872–1952), чьи сатирические рассказы до сих пор читаются, а пьесы ставятся в различных театрах, была многогранна и заковыриста. Эта женщина обладала неувядаемым талантом, всепобеждающей энергией и фантастической работоспособностью. Проще говоря, свои выдающиеся дарования праздностью не губила, хотя иногда случалось, что позволяла себе расслабиться и отдаться чувствам, а не разуму. Во многих аспектах ее жизнь типична для первой волны эмигрантов из России. И однако, как это ни парадоксально выглядит, жизнь эта иногда внезапно выбивается из привычной колеи. Для понимания и объяснения кажущегося сумбура такой жизни необходим аналитический ум, подкрепленный к тому же не только талантом рассказчика, но и глубоким осмыслением того времени, а также принадлежностью к цеху сатириков и юмористов. А вот что касается последнего условия, Александру Хорту, как говорят, и карты в руки. Он много лет проработал в «Московском комсомольце», «Литературной газете», «Литературной России», в журналах «Юность» и «Крокодил». К тому же Александр Хорт – автор многих биографий известных отечественных деятелей искусств. Среди них Николай Эрдман, Михаил Ромм, Эраст Гарин, Леонид Утесов, Любовь Орлова, Игорь Ильинский, Сергей Мартинсон. Уже по этим именам нетрудно представить, почему он выбрал именно этих артистов как персонажей своих биографических сочинений. Ведь за исключением Леонида Утесова и Любови Орловой все они комедийные звезды, короли юмора. А что такое юмор, образно и по существу, высказался Сергей Довлатов: «Юмор – инверсия жизни. Лучше так: инверсия здравого смысла. Улыбка разума».

Зная Александра Хорта вот уже более полувека, я убежден, что он в своем творчестве следует, сам того не ведая, жизненным установкам писателя и философа эпохи Возрождения, автора сочинения «Опыты» – Мишеля де Монтеня. Напомню некоторые их них: «Ложь – удел рабов, свободные люди должны говорить правду»; «Лживость – гнуснейший порок»; «Трусость – мать жестокости»; «Высокомерие складывается из чересчур высокого мнения о себе и чересчур низкого о других»; «Ни одна страсть не помрачает в такой мере ясность суждения, как гнев».

Уже первые строки книги Александра Хорта в главке «Вместо пролога» свидетельствуют, что читатель уж точно не заскучает. Недаром она начинается с эпиграфа из рецензии Тэффи «По поводу чудесной книги»: «По свойству души моей я часто вижу гримасы жизни». Посвящена была эта рецензия сочинению Бунина «Избранные стихи». Вот уж к нему-то Надежда Александровна относилась с редкими для ее характера благоговением и любовью. Да и первая главка книги Александра Хорта с нескрываемым ироническим подтекстом. А как же еще застраховать себя от поклепов всяких недоброжелателей? Обращусь к тексту книги: «Порой читатели, даже весьма искушенные, спрашивают, что такое пролог, зачем он нужен, с чем его едят. Критики обычно отшучиваются, мол, едят его с эпилогом. Если же речь пойдет о жизнеописании автора веселых произведений, хочется ответить в присущем этому жанре стилю. То есть с большой долей иронии, так, как это сделала бы сама Надежда Александровна. Другими словами, подражая ей. Но… В творческом арсенале каждого большого писателя на вооружении хранится собственный стиль. Свой, присущий только ему язык. Такая особенность позволяет идентифицировать его произведения еще до того, как прочитаешь фамилию автора. Положительная специфика вольно или невольно вызывает желание подражать хорошему образцу. Эпигоны имеются у каждого яркого писателя, поэта. (Речь о профессиональных подражателях – пародистах – оставляем за скобками.)

14-2-2-t.jpg
Александр Хорт.
Первая русская юмористка.
– М.: Б.С.Г. – Пресс, 2024. – 408 с.
Многое в биографии Надежды Тэффи, включая дату ее появления на свет, вызывало сомнение из-за противоречивой информации, исходящей из различных источников. Александру Хорту пришлось скрупулезно восстанавливать истину по многим источникам. Окончательному суждению в этом вопросе препятствовала сама героиня его книги: «…Будучи зрелым человеком, сама Надежда Александровна при случае намеренно искажала свой возраст в сторону уменьшения». Да и само место ее появления на свет долгое время вызывало вопросы, пока сравнительно недавно его не установил известный петербургский архивист Андрей Георгиевич Румянцев. Популярность личности Надежды Александровны Тэффи в предисловии к ее книге «На острове моих воспоминаний…» емко и точно обозначила литературовед Елена Трубилова: «Среди поклонников таланта Тэффи был последний российский император и домогавшийся ее внимания Григорий Распутин, прислушивавшийся к мнению писательницы Ленин и посещавший ее в Париже Керенский. Она тесно дружила с Буниным и Алексеем Толстым, ее писал Репин, песни на ее стихи исполнял знаменитый шансонье Вертинский. Что же до простых посетителей Тэффи, их число измерялось миллионами. Имя этой писательницы было настолько популярно в начале прошлого века, что известная шоколадная фабрика «Блигкен и Робинсон» наладила выпуск карамели «Тэффи», любители домашних животных называли так своих питомцев, а будуарные столики дам украшали одноименные духи».

Сама Надежда Александровна информацию о себе изложила с некоторой игривостью в письме своему другу Верещагину: «Я родилась в Петербурге, а, как известно, наша петербургская весна весьма переменчива: то сияет солнце, то идет дождь. Поэтому и у меня, как на фронтоне древнего греческого театра, два лица: смеющее и плачущее. «Смейтесь!» – говорили мне читатели. «Смейтесь! Это приносит нам деньги» – говорили мне издатели… и я смеялась». Да и сами сюжеты произведений Тэффи возникали из хаоса происходящих на ее глазах событий: агонии монархического правления в России, ужасов Первой мировой войны, террора пришедших к власти большевиков с их практикой физического уничтожения инакомыслящих и фанатической верой в свою правоту. Все это, как известно, привело к Гражданской войне и исходу из России с 1918 по 1922 год 2,5 млн человек, выходцев из всех классов и сословий.

Александра Хорта нельзя упрекнуть в пренебрежительном отношении к фактам. Трудно представить, сколько времени он провел в их поиске в различных архивах и библиотеках. Результат оказался ошеломительным. Такое ощущение, что эта книга написана современником Тэффи. Настолько много читатель узнаёт из ее жизни. Дотошная манера исследователя органично сопрягается в этой книге с художественной эмоцией автора. Создается даже ощущение, что Хорт был не только современником, но и соучастником описываемых им событий.

Родом Надежда Александровна Лохвицкая из большой обеспеченной семьи. Ее отец, Александр Владимирович, действительный статский советник, был известным юристом. Помимо того что он выступал в окружных судах защитником по уголовным делам, он был еще одним из редакторов ежедневной юридической газеты «Судебный вестник». Ее мать Варвара Александровна, в девичестве Гойер, была обрусевшей француженкой и служебных постов не занимала, оставаясь в тени своего сановитого супруга. Как отмечает Александр Хорт, «статус ее впору определить как «домашняя хозяйка». И приводит вескую причину этого социального статуса матери Надежды Александровны – «семеро детей на руках». При этом он называет каждого из ее детей в соответствии с датой их появления на божий свет: «Варвара (1861), Вадим (1862), Лидия (1864), Николай (1867), Мария (1969), Надежда (с уточнением дня рождения которой была путаница, докатившаяся до наших дней) и Елена (1874)».

Не буду пересказывать всю книгу. Приведу названия некоторых ее глав: «Манифест разбушевался», «Страсти по Белому», «Струйка крови», «Пиратское нашествие», «Дело Бунин – Банин». При чтении этой книги надо иметь в виду одно обстоятельство, на которое в свое время обратил внимание Фридрих Ницше: «Подлинная личность обладает и философией этой личности». А Остап Бендер, персонаж бессмертной дилогии Ильфа и Петрова, считал непродолжительные любовные связи «шуткой гения». Следуя этому наблюдению немецкого философа и Остапа Бендера, Александр Хорт создал психологический портрет Надежды Тэффи, очень близкий к оригиналу.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


От Москвы до самого Китая

От Москвы до самого Китая

Виктор Леонидов

Он возвращал на родину литературное наследие эмигрантов второй волны

0
1578
Треть века в «шестиугольной стране»

Треть века в «шестиугольной стране»

Мила Углова

Валерий Байдин представил роман, 80 глав которого можно назвать «оглавлением» его жизни

0
305
Три волны под одной обложкой

Три волны под одной обложкой

Олег Дмитриев

Критик Адамович, благотворитель Алданов и другие эмигранты

0
5521
Хранитель и благотворитель

Хранитель и благотворитель

Леонид Викторов

Еще один из пушкинского древа

0
3053

Другие новости