0
2959
Газета Заметки на погонах Интернет-версия

13.05.2016 00:01:00

Не забудь: станция Хататба

Михаил Рябов

Об авторе: Михаил Викторович Рябов – подполковник в отставке, ветеран боевых действий.

Тэги: ссср, египет, израиль, пво, с 75, двина, фантом


В 1988 году я повел сына в Центральный музей Вооруженных сил. По ходу, поднявшись на второй этаж, начали смотреть экспонаты, посвященные афганским событиям. И тут меня заинтересовал отдельно висящий под стеклянным колпаком мундир с полковничьими погонами и Звездой Героя Советского Союза. Подошел и прочитал: «Личные вещи Героя Советского Союза полковника Попова Константина Ильича». Догнавший меня сын, посмотрев на меня, на мундир, потом опять на меня, спросил:

– Папа, а ты что, знаешь этого человека?

– Да, сынок. Мы вместе воевали.

– Где?

– В Египте.

И тут 11-летний пацан задал мне, наверное, один из самых сложных вопросов за всю мою жизнь: «А почему же тогда у всех «афганцев» написано, за что они получили свои награды, а у твоего Попова только «за выполнение задания Советского правительства»?!

…Человеческая память – явление удивительное. Порой случается так, что при переводе никак не можешь вспомнить эквивалент какого-нибудь слова, хотя оно регулярно встречается тебе в тексте или постоянно на слуху. А бывает и наоборот. Слово, которое однажды где-то услышал или прочитал, вспоминается практически синхронно, как только встречается тебе второй раз.

Но есть слова, которые запоминаются сразу и на всю оставшуюся жизнь. Именно таким стало для меня арабское слово «аль-Хататба» – название железнодорожной станции, расположенной по соседству с одноименной египетской деревушкой, жадно припавшей своими полями с посевами, как губами, к водам великого Нила. Оторваться нельзя, иначе – мучительная смерть от жажды под палящими лучами африканского солнца. Недаром же на Востоке говорят: «Не земля родит, а вода»!

В августе 1969 года, после всего двух лет обучения в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), я, 19-летний мальчишка с группой своих однокурсников впервые ступил на землю страны пирамид в качестве стажера – военного переводчика арабского языка. В то время между Египтом и Израилем шли боевые действия, получившие название «войны на истощение». По всему фронту, в окопах и штабах вместе с египетскими военнослужащими сидели советские военные советники и переводчики. Эту ситуацию очень емко и пронзительно описал мой друг и тогдашний коллега – военный переводчик, а потом известный радиожурналист Евгений Грачев:

«Стреляют здесь не для острастки,

Гремит военная гроза…

Из-под арабской желтой каски

Синеют русские глаза!!!»

…7 марта 1970 года я получил назначение на новое место службы – военно-воздушную базу Каир-Вест в качестве переводчика дежурного расчета командного пункта одной из бригад советской 18-й зенитно-ракетной дивизии войск ПВО страны, прибывшей в Египет по личной просьбе президента Гамаля Абдель Насера. Дело заключалось в том, что израильтяне получили от США самые современные тогда истребители-бомбардировщики F-4 «Фантом», способные действовать на малых высотах. А на вооружении египетских войск ПВО стояли только зенитно-ракетные комплексы С-75 «Двина», действовавшие против высотных целей. И вот в январе 1970 года, после секретного визита Гамаля Абдель Насера в Москву, высшим военно-политическим руководством нашей страны было принято решение направить в Египет упомянутую дивизию, вооруженную зенитно-ракетными комплексами С-125 «Печора».

Уже в первую ночь спать мне не пришлось: без четверти двенадцать я стоял на КП перед дежурившим в тот день начальником штаба бригады подполковником Э.М. Ржеусским:

– Михаил, знаешь такую железнодорожную станцию аль-Хататба?

– Нет, не знаю.

– А может быть, где-нибудь встречалось тебе это название?

– Нет, не встречалось.

– Тогда слушай приказ…

И начштаба поставил нашей ударной группе из трех человек задачу: добраться до этой самой станции и выяснить, прибыли ли туда «изделия» для дивизионов. Насчет того, куда ехать, было сказано кратко: «Едете по дороге Каир–Александрия по направлению к Александрии. Через 40 км от Каир-Веста будет поворот направо, и потом прямиком до станции аль-Хататба. А там разберетесь…»

После такого исчерпывающего целеуказания нам ничего не оставалось, как только забраться в транспортное средство и, разрезая светом фар почти осязаемую на ощупь «тьму египетскую», мчаться выполнять полученную задачу.

Поворот мы в итоге обнаружили. Правда, не через 40 км, как сказал начштаба, а через каких-то 60… Потом была еще развилка, и мы поехали налево, а оказалось, надо было направо. Но это мелочи. И станцию аль-Хататба нашли. А вот «изделий» наших там не было. По закону подлости они прибыли через несколько часов после нашего возвращения на КП. И потом целую неделю я, будучи единственным переводчиком в бригаде, до обеда дежурил перед планшетом боевой обстановки, а потом на всю ночь уезжал на станцию обеспечивать разгрузку эшелонов и доставку «изделий» на базу. Хорошо еще, что налетов не было. Узнав о нашем появлении, самолеты израильских ВВС долетали только до Суэцкого канала, а через канал не перелетали.

Так закончились мои первые дни на Каир-Весте. Впереди была большая и трудная для всех нас, русских и египтян, боевая работа. Были сбитые «Фантомы», «Скайхоки», «Миражи». Были радость победы и гордость за наше оружие, за тех, кто его разработал, произвел, и тех, кто прекрасно им овладел. Были и ошибки, и стечения обстоятельств, порой трагические. Была, к великому сожалению, и боль утраты от гибели боевых товарищей. Война – жестокая штука. Тем не менее главная цель была достигнута. В августе 1970 года Израиль и Египет подписали соглашение о перемирии.

Сознаю, что строгий критик и согласные с ним будут по-своему правы, утверждая, а стоило ли вообще писать об известной лишь автору и еще нескольким людям маленькой железнодорожной станции, да еще в Египте?! Но… В жизни, наверное, каждого из нас есть некая точка отсчета, которая определяет порой весь твой последующий путь и как человека, и как специалиста. Для меня лично такой точкой отсчета стала служба в упомянутой зенитно-ракетной бригаде. Закалка, психологическая и профессиональная, полученная тем жарким летом 1970 года в пустыне под Каиром и непосредственно на Суэцком канале, очень помогла потом в службе и продолжает помогать в жизни.

А символическим выражением этой самой точки отсчета стало простое арабское слово, название небольшой железнодорожной станции, расположенной по соседству с одноименной деревушкой, жадно припавшей своими полями с посевами, как губами, к водам великого Нила. Именно поэтому помнил, помню и всегда буду помнить свою первую ночь на Каир-Весте и слова начштаба, услышанные перед тем, как подняться из «преисподней» командного пункта на поверхность и сесть в машину: «Не забудь, станция Хататба!»


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Трамп построит "Звездные врата" за 500 миллиардов долларов

Трамп построит "Звездные врата" за 500 миллиардов долларов

Ольга Соловьева

Новая администрация начинает формирование крупнейшей сети дата-центров

0
514
Москва накопила огромный волонтерский ресурс

Москва накопила огромный волонтерский ресурс

Елена Крапчатова

В российской столице официально зарегистрированы 1,4 миллиона добровольцев, готовых помогать горожанам

0
289
Россия оказалась в центре горячей войны на газовом рынке Европы

Россия оказалась в центре горячей войны на газовом рынке Европы

Михаил Сергеев

Блокада Киевом транзита голубого топлива потребует от ЕС дополнительных расходов

0
547
И зеркало, зеркало, зеркало…

И зеркало, зеркало, зеркало…

Антон Ровнер

Исполняется 85 лет со дня рождения писателя, философа и мистика Аркадия Ровнера

0
349

Другие новости