0
2320
Газета Персона Интернет-версия

07.07.2011 00:00:00

Горечь бегства своих от своих

Тэги: синкевич, эмиграция


синкевич, эмиграция Какая бы ни была волна, а бежать все равно некуда.
Фото Екатерины Богдановой

Валентина Синкевич – представитель так называемой второй волны русской эмиграции, в последние годы ее имя стало известно и в России. И не только благодаря стихам, но и из-за ее подвижнической деятельности по сохранению поэзии Русского зарубежья. Вышедший в конце прошлого года во Владивостоке сборник «Мои встречи: Русская литература Америки», объединив избранные статьи и воспоминания Валентины Синкевич, дал российскому читателю еще один взгляд на этот пока еще малоисследованный культурный мир. С Валентиной СИНКЕВИЧ беседует Юлия ГОРЯЧЕВА.

* * *

– Валентина Алексеевна, после недавнего выхода в России вашей книги «Мои встречи: Русская литература Америки» вы стали известны в России не только как поэт, но и как специалист по литературе Русского зарубежья. А как вы оказались в США?

– В США я эмигрировала в 1950 году, прожив пять лет в лагерях для перемещенных лиц (1945–1950 годы) в английской зоне оккупированной Германии, поскольку статус DP – displaced person, «перемещенного лица» – давал возможность эмигрировать в Америку. После переезда интенсивно занялась литературной деятельностью помимо работы «для куска хлеба». Я одна из авторов поэтического справочника «Словарь поэтов Русского зарубежья» (СПб. 1999). О поэтах первой эмиграции для этого справочника писал Вадим Крейд, о второй – я. О третьей – Дмитрий Бобышев.

– Вместе с вашим другом, художником второй волны эмиграции Владимиром Шаталовым, вы также являетесь автором сборника поэтов этой волны – «Берега». Расскажите, пожалуйста, о нем.

– Антология «Берега» (1992) была задумана как книга, отмечающая 50-летнее существование второй эмиграции, начавшейся еще в 1942 году. В том году в Германии я впервые увидела и нашила на свою одежду знак ОСТ. Название «Берега» символично: один берег – родной, от которого отчалили, другие – к которым причалили. Для большинства последние – берега океанов Атлантического и Тихого. В антологии опубликованы стихи 40 поэтов с краткими биографическими данными о каждом. Все они жили до 1939 года в Союзе и поэтому подлежали насильственной репатриации.

– А кто ваш любимый поэт Русского зарубежья?

– Иван Елагин (настоящая фамилия Матвеев, 1918–1987. – Ю.Г.) был и останется для меня самым значительным поэтом Русского зарубежья. Он прошел дорогами Второй мировой – от Киева до городов Германии. Видел ее побежденную, лежащую в руинах. Там перенес время насильственной репатриации, затем ему удалось эмигрировать в США. Все это он запечатлел в стихах, отразивших судьбу многих людей его поколения. Вдобавок к этому Елагин был долголетним автором редактируемого и издаваемого мною с 1983 по 2007 год в Филадельфии поэтического альманаха «Встречи», объединявшем русских поэтов нескольких волн эмиграции.

– Вы успешно работаете – и как поэт, и как эссеист. Кого вы считаете своим литературным учителем?

– Своим учителем считаю профессора Нью-Йоркского университета Леонида Денисовича Ржевского (Суражевский, 1905–1986. – Ю.Г.) – прозаика и историка русской литературы. Всегда вспоминаю его с большой теплотой и благодарностью. О трагедии русской эмиграции второй волны лучше всех написал именно Леонид Ржевский. Возьмем, к примеру, его роман «Между двух звезд» (1953). Эта удивительная книга о людях, судьбы которых после войны зависели от двух звезд: белой – американской и красной – советской. В произведениях Ржевского много сказано о «горечи бегства своих от своих»... С такой же благодарностью вспоминаю Андрея Седых (Яков Моисеевич Цвибак, 1902–1994. – Ю.Г.) – прозаика, журналиста, главного редактора газеты «Новое русское слово». Он щедро предоставил в 1973 году страницы своей газеты мне, совершенно неизвестному автору. Трудно переоценить информативную и культурно-просветительскую роль этого печатного органа – в то время единственной ежедневной и менее всего коммерческой, русскоязычной газеты зарубежья.

– Можете ли вы как представитель и носитель культуры второй волны эмиграции выделить американского слависта, лучшего по этой теме?

– О наилучшем американском специалисте литературы второй волны не может быть и речи. В Америке всегда был довольно слабый интерес к любой литературе, за которой не стоит ее страна. Лучшей участи удостаивались авторы, получившие известность еще на своей родине. Американские специалисты занимались русской советской литературой. В Германии работал в области всей русской литературы, включая трехволновую эмигрантскую, ныне покойный немецкий славист Вольфганг Казак, профессор Кёльнского университета и автор справочника «Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года». Он интенсивно переписывался, лично был знаком со многими авторами второй эмиграции и довольно полно представил их имена в своем энциклопедическом словаре. Среди русских литераторов зарубежья в данный момент в Америке темой второй эмиграции занимается Марина Адамович.

– Вы, как и ваши друзья – художники Владимир Шаталов и Сергей Голлербах, прошли через знаменитые лагеря для перемещенных лиц┘ Какая литература на эту тему вам ближе всего?

– О лагерях DP очень хорошо написали Татьяна Фесенко (урожденная Святенко, 1915–1995. – Ю.Г.) в книге «Повесть кривых лет» (1963) и Ирина Сабурова (1907–1979) в книге «О нас» (1972). Фесенко – бывшая киевлянка, представитель второй эмиграции. Сабурова – бывшая рижанка из первой эмиграции. Обе жили в послевоенной Германии в лагерях для «перемещенных лиц».

– Валентина Алексеевна, как один из и авторитетнейших сотрудников нью-йоркского «Нового журнала» расскажите, пожалуйста, о его истории.

– В России всегда знали другие литературные издания: журнал «Континент» и крамольные «Грани», издававшиеся НТС. Наш журнал возник в 1942 году как продолжение парижских «Современных записок». В течение Второй мировой войны многие русские эмигранты переехали за океан. Сформировалось понятие «русский Нью-Йорк». Основателем «Нового журнала», равно как и русской литературой эмиграции, был неоднократно выдвигаемый на Нобелевскую премию писатель Марк Алданов. Вместе с ним журнал создавал поэт и беллетрист Михаил Цетлин. Название – «Новый журнал» – посоветовал дать Иван Бунин. Первый номер издания начался со вступления членов редколлегии журнала, где говорилось, что они желают России Победы. Примечательно, что в том же первом номере был опубликован бунинский рассказ «Руся», вошедший позже в сборник Ивана Бунина «Темные аллеи». Обложку издания создал Мстислав Добужинский, знаменитый график Серебряного века. Первым редактором стал профессор Михаил Карпович. Позже журнал возглавил его секретарь Роман Гуль. Именно он привлек к сотрудничеству с «Новым журналом» поэта и критика Георгия Иванова. Затем журналом руководил прозаик Юрий Кашкаров, а после его смерти – знаток Серебряного века и литературы русского Парижа Вадим Крейд. Последние годы журнал в руках редактора Марины Адамович. В 2006 году «Новый журнал» учредил Литературную премию имени Марка Алданова за лучшую неопубликованную повесть Русского зарубежья. В прошлом году рукописи прислали литераторы Аргентины, Германии, Израиля, Канады, США, Украины, Франции и Эстонии. Первое место за книгу «Беглец и Гамаюн» получил прозаик, эссеист и переводчик Борис Хазанов, живущий в Германии с 1982 года.

Я с удовольствием с этим журналом сотрудничаю.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Среди преступников станет больше неграждан

Среди преступников станет больше неграждан

Иван Родин

Более 80 уголовных статей признают основанием для изъятия паспорта РФ

0
561
Астана считает для себя минимальными риски привлечения "Ростатома" к строительству АЭС

Астана считает для себя минимальными риски привлечения "Ростатома" к строительству АЭС

0
343
Долговая нагрузка бизнеса вернулась к максимуму 2020 года

Долговая нагрузка бизнеса вернулась к максимуму 2020 года

Ольга Соловьева

Жесткая политика Центробанка не охладила спроса предприятий на кредиты

0
681
Власти и НКО видят систему пробации с разных сторон

Власти и НКО видят систему пробации с разных сторон

Екатерина Трифонова

На гарантированную законом ресоциализацию экс-заключенных не хватает денег

0
643

Другие новости