0
1061
Газета Филология Интернет-версия

23.12.1999 00:00:00

Pouchkine au-dessus de la melee


Пушкин в эмиграции 1937 / Сост., коммент., вступит. очерк Вадима Перельмутера. - М.: Прогресс-Традиция, 1999, 800 с.

НЕ ХОТЕЛОСЬ бы, чтобы эту пушкинскую книгу приняли за пушкинистскую. Сам составитель, кстати, пушкинистом себя не считает. Да и что это за наука такая - пушкинистика? У первых "пушкинистов" прошлого века, Пыпина, Майкова, работы о Пушкине - в общем историко-литературном контексте. А блистательный очерк "Образ совершенства", на котором у меня, например, в этой книге уже лежит закладочка, принадлежит принципиальному не-пушкинисту Бицилли. В книге, среди прочих, нет статей М.Гофмана, единственного "пушкиноведа" эмиграции, есть его обзор юбилейной выставки в Париже. Выбор составителя книги вполне определен: статьи, нам представленные, писаны наиболее авторитетными литераторами, философами, филологами Русского Зарубежья специально к Пушкинским торжествам, и, передавая общие настроения русской диаспоры в тот памятный год, более принадлежат истории русского рассеяния, чем науке о солнце нашей поэзии.

Это сюжетная книга. Книга о том, как эмиграция строила самый большой в мире памятник Пушкину, или маяк. Когда целый мир - чужбина, отечество - это язык, на котором говоришь и пока еще можешь чувствовать. В стране, что звалась Россией, уже 20 лет как сбросили Пушкина с парохода современности, "наш Пушкин" звучало в устах уехавших утверждением того, что Пушкин не остался там, по ту сторону границ, он тоже уехал на чужбину (на "пароходе философов" в 1922 году?), что они, "унеся с собой Россию" (Р.Гуль), свое все унесли с собой. Первым внятно высказался об этом Г.Адамович: "┘ну, конечно, в Москве уклонились в одну сторону, у нас в другую; там обнаружили у Пушкина социалистические предчувствия, здесь особенно настаивали на том, что торжество "наше", бесспорно-эмигрантское┘".

В то же время и утверждение, что Пушкин - поэт "самый европейский потому же, почему и самый русский" (В.Вейдле "Пушкин и Европа"), было принято a priori. Вот, к примеру, статья Вячеслава Иванова "О Пушкине" (вслед статье Вейдле печаталась в респектабельных "Современных записках"): Пушкин нарочито подается в сравнении с Байроном, Вольтером, Гете, то есть в ряду имен вне времени и пространства.

В данном же времени по всему миру "аукались", по меткому выражению Ходасевича, его именем, им определяли: свой? чужой? О том, насколько при этом Пушкин был частью повседневья, как жили в эмигрантах стихи поэта, неложно свидетельствуют неточные цитаты в выступлениях: ведь все все цитируют по памяти, порой кажется, что и со слуха.

Книга "Пушкин в эмиграции 1937" самодостаточна. Раз невозможно чисто физически охватить все публикации 1937 года, вместе с откликами, спорами-раздорами, примирениями до беспримерного в истории диаспоры единения, реально все же дать общую картину несколькими характерными зарисовками. Восемьсот страниц. А там - "воображенье мигом дорисует остальное"┘ И вот уже стоит пред всем миром и еще не рухнула самая высокая башня русской культуры.

Предложенный мною сценарий разглядывания книги - не единственный. Вот, например, другой: в так называемые послеперестроечные годы стало модным писать о православности поэзии Пушкина, в книге "Пушкин в эмиграции 1937" можно вычитать, почему же так случилось, если вспомнить, конечно, как открыли спецхраны┘ Или такой сюжет: Сергей Лифарь, каторжным трудом заработавший пушкинскую коллекцию Дягилева, с величайшими трудностями приумножив ее, собирается с силами и объединяет в бескорыстном порыве деятелей эмиграции, усилия и личные связи которых превращают Пушкинские торжества во всемирное чествование русского поэта и русской культуры. Тогда получается, что книга эта, по сути, не трагична - книга веселая, в пушкинском смысле то есть: "Мне не смешно, когда маляр┘ - А мне смешно...". Сюжетов в книге много, ее долго можно не убирать со стола на книжную полку. А можно пользоваться как пестрым сборником статей.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
767
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
679
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
796
Полномочия присяжных пока не расширяют

Полномочия присяжных пока не расширяют

Екатерина Трифонова

В развитии «народного суда» РФ уже отстает и от Казахстана

0
544

Другие новости