0
1244
Газета Поэзия Интернет-версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Разглядеть камни на тропинке

Разглядеть камни на тропинке

Елена Константинова

Анастасия Каменская о птичьей теме, культурных нарративах и двух поэтах внутри себя, которые никогда не встречаются

0
2811
Три конца и четыре сына

Три конца и четыре сына

Марианна Власова

В Большом театре объявили победителей премии «Ясная поляна»

0
205
Вот Лукоморье, дуб стоит зеленый

Вот Лукоморье, дуб стоит зеленый

Ольга Камарго

В Доме актера на Арбате подвели итоги поэтического Филатов-феста

0
325
Зачем пустилось время наутек

Зачем пустилось время наутек

Александр Орлов

Воспоминания о годах, когда мир казался чист и прост

0
226

Другие новости