0
1208
Газета Поэзия Интернет-версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


От бытия изнемогая

От бытия изнемогая

Павел Козлов

Стихи об аутсайдерах и гениях и о том, что порой даже нет полцарства, чтобы достать коня

0
693
На обреченном корабле

На обреченном корабле

Виктор Коллегорский

К 145-летию со дня рождения Гийома Аполлинера (Вильгельма Аполлинария Костровицкого)

0
720
И плачется без слез – легко-легко…

И плачется без слез – легко-легко…

Александр Балтин

Тьма и свет в текстах Виктора Коркия

0
515
Чем для меня земная жизнь была

Чем для меня земная жизнь была

Елизавета Терпиловская

В Культурном центре Лихачева прошел вечер памяти Анастасии Харитоновой

0
372

Другие новости