Полковник К.И. Попов, режиссер А.С. Соболева и журналист Е.Т. Грачев. Фото из личного архива А. Исаенко
Мне и моим коллегам, фронтовым переводчикам в Египте, сродни слова одного из героев Михаила Лермонтова: «Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи».
ПРОТИВОВОЗДУШНЫЙ БОЙ
Много лет назад я написал статью «Наш человек в Египте». Там был и раздел «Противовоздушный бой». В полевом дневнике сохранились некоторые подробности.
Случилось так, что в Египте меня назначили переводчиком в дивизию ПВО, а затем в зенитную ракетную бригаду. Район действия – от Порт‑Саида до Суэца. В начале весны 1969 года севернее Суэца развернули еще один зенитный ракетный дивизион. Располагался он на небольшом расстоянии от Суэцкого канала. Как‑то в марте мы прибыли туда с советником по фамилии Шарашкин. Надо сказать, что был он человек мудрый и решительный. Мог делать все сам: за командира дивизиона, командира бригады и дивизии ПВО. Причем не только советовал, но и показывал, как надо действовать в сложной обстановке. И такой случай тогда представился.
В это время шла артиллерийская перестрелка между египетскими и израильскими войсками. Эту огневую дуэль можно было наблюдать невооруженным глазом. Радиолокационная станция зенитно‑ракетного дивизиона захватила низколетящую цель на восточном берегу канала. Выяснилось, что это самолет‑корректировщик, который безнаказанно летает вдоль канала.
Наш советник предлагает командиру дивизиона уничтожить воздушного разведчика. Офицер‑египтянин находится в нерешительности и тянет время. Советник давит на меня: ты‑де мягко переводишь, а надо жестче и решительнее.
Наконец командир дивизиона ответил:
– Господин Шарашкин, сбивать самолет нельзя, здесь замешана большая политика.
Однако ж согласился связаться с вышестоящим штабом. Доложил обстановку, и политика сразу изменилась. Египтянина как будто подменили.
Шарашкин кричит мне:
– Анатолий, выбегай из кабины наведения и наблюдай, запускаем ракету!
Выбегая из кабины наведения, я услышал команду на арабском языке, которую помню до сих пор: «Эртифа хамсин, масафа арбаин – идрипт!» («Высота 50, дальность 40 – огонь!»)
Выскочив из кабины, я чуть не присел от сильного хлопка и взрыва – это из клуба огня и пыли стартовала ракета и, набирая скорость, пошла к цели. Через несколько минут корректировщик был поражен: в небе расплылось желтое облако, а на землю полетели обломки самолета. За моей спиной раздались аплодисменты – это отдыхающая смена приветствовала успех стрелявших.
Вскоре была обнаружена вторая воздушная цель. Дивизион запустил еще одну ракету, которая, однако, пролетев половину пути, вдруг клюнула носом вниз и врезалась в землю. Так что этому израильскому летчику повезло. Вторую ЗУР использовать не стали, потому что самолет противника исчез в течение нескольких секунд. Артиллерийская перестрелка через Суэцкий канал сразу же прекратилась...
Через пять лет, уже будучи военным наблюдателем ООН, я посетил эту зенитную ракетную позицию. Она была взорвана израильскими войсками в октябре 1973 года после форсирования Суэцкого канала и блокирования 3‑й египетской армии.
ОТВЕТ ИЗ ГЛАВНОГО АРХИВА
Лет 10 назад из Подольского архива мне прислали копию наградного листа с припиской «Для личного пользования, не для прессы».
Анатолий Исаенко в период службы в Египте.
Фото из личного архива автора |
Заведующий архивохранилищем …10 октября 2019 года. № 2/99736».
ДОКУМЕНТ ИЗ АРХИВА
Данный документ представляет собой один из примеров оформления командованием наградных бумаг того времени. Примечание: в ПВО Египта «зенитно‑ракетный дивизион» назывался «батальон». Справедливости ради необходимо сказать, что не все сбитые летательные аппараты были сверхзвуковые.
«Наградной лист. Исаенко Анатолий Иванович, лейтенант.
Краткое, конкретное изложение личного боевого подвига или заслуг.
Переводчик старшего советника командира 91‑й бригады ЗУР лейтенант Исаенко А.И.
9 марта 1969 года, находясь в боевых порядках бригады, во время обстрела израильтянами артиллерийских позиций армии Объединенной Арабской Республики, обеспечил успешную работу старшему советнику в организации и ведении боя батальоном зенитных управляемых ракет, проявив при этом мужество и смелость. Высокие морально‑боевые качества советского воина стали примером для арабских солдат и офицеров. Во время боя батальон сбил два самолета противника.
11 марта при ведении боевых действий бригадой в зоне Суэцкого канала своевременной и по‑командирски четкой передачей рекомендаций старшего советника командиру бригады обеспечил успешное ведение боевых действий подразделениями бригады.
Постоянно находясь на ответственном участке, тов. Исаенко А.И. показал безупречное выполнение воинского долга.
Бригадой в этом бою сбито три израильских самолета.
По службе лейтенант Исаенко А.И. характеризуется положительно.
Вывод: за мужество и отвагу, проявленные в борьбе с вражеской авиацией, лейтенант Исаенко А.И. достоин награждения медалью «За боевые заслуги».
Главный военный советник в ВС ОАР генерал-лейтенант И. Катышкин.
25 ноября 1969 года».
АДЕКВАТНЫЙ ПЕРЕВОД
Рассмотрим адекватный и экзотический перевод на президентском уровне.
В 2020 году исполняется 50 лет со дня создания 18‑й дивизии ПВО, которая в 1970–1972 годах защищала небо Египта от Асуана до Дельты.
В этом же году исполняется и 100 лет со дня рождения генерал‑полковника Василия Васильевича Окунева, который был главным военным советником в Египте (1970–1972).
Память возвращает нас к тем историческим событиям далеких лет.
Обратимся к книге «Дорога к Ромадану» на английском языке знаменитого египетского журналиста Мохамеда Хейкала (1923–2016) – патриарха египетской журналистики, начавшего свои репортажи в 1942 году в сражении при Эль‑Аламейне.
Наше внимание привлекла 155‑я страница книги Мохамеда Хейкала. Вкратце расскажем содержание любопытного и экзотического эпизода.
В начале ноября 1971 года президент Египта Анвар Садат побывал в Москве.
После возвращения из поездки он вызвал к себе главного военного советника
генерал‑полковника Василия Окунева.
Президент был одет в военный мундир главнокомандующего. Поздоровавшись, он спросил:
– С кем вы сейчас разговариваете, генерал?
– Господин президент, я разговариваю с вами.
– А кто я такой?
– Президент Египта Анвар Садат.
– Нет, я – СТАЛИН. К вашему сведению, я – СТАЛИН, а не Калинин. Вы считаете, что Калинин как глава государства руководил войсками во время Второй мировой войны, а на самом деле именно СТАЛИН руководил войсками в течение всей войны. Сейчас я в должности СТАЛИНА, а не Калинина, я хочу, чтобы вы точно рассказали мне о том, как обстоят дела. Если бы СТАЛИН вызвал вас и задал этот вопрос, дали бы вы ему откровенный ответ?
– Несомненно, я бы сделал это.
– Хорошо, если вы не выполните этот мой приказ, я поступлю с вами так, как СТАЛИН поступил бы с вами.
Окунев улыбнулся, и началось обсуждение военных и других вопросов. Разговор не ограничивался вышеизложенным диалогом. Говорили о тактике и стратегии, о роли военных советников. Генерал Василий Окунев во время разговора несколько раз обращался к переводчику, стараясь понять и уточнить происходившее, но перевод был адекватный. Переводил Иван Тихонович Фатеев.
Для главного военного советника и переводчика президент Анвар Садат распорядился пошить первоклассную египетскую военную форму одежды.
С тех пор прошло почти 50 лет. Ушел из жизни Анвар Садат (1918–1981), получивший Нобелевскую премию мира в 1978 году «За подготовку и заключение основополагающих соглашений между Израилем и Египтом». Василий Васильевич Окунев скончался в 1995 году. Похоронен на Преображенском кладбище. Патриарх египетской журналистики Мохамед Хейкал ушел из жизни 17 февраля 2016 года.
До исхода военных советников из Египта оставалось семь месяцев (июль 1972 года).
Дочь и внучка генерала Окунева всегда в начале года приходят на ежегодную встречу ветеранов боевых действий в Египте. Недавно я передал им ксерокопию диалога Садат–Окунев на английском языке из книги Мохамеда Хейкала «Дорога к Ромадану».
ТАКТИЧЕСКОЕ МАСТЕРСТВО «СО ЩИТОМ»
Осенью 1970 года в Каире я неожиданно встретился с Героем Советского Союза Константином Ильичом Поповым (1926–2015).
После работы мне передали, чтобы я зашел на квартиру в Каире к советнику‑инженеру Т., который был образцовым советником: владел английским языком, работал без переводчика, материальную часть знал отлично, неполадки в технике устранял на ходу. Арабская сторона видела в нем образцово‑показательного советника.
На квартире у советника за столом я увидел нового человека в гражданской одежде. Им оказался Герой Советского Союза Константин Ильич Попов. Целый час я слушал рассказ героя о противовоздушном бое в зоне Суэцкого канала, не проронив ни слова. Лишь осмелев, стал задавать вопросы. Через некоторое время мы два раза побывали в дивизионе Попова. Дивизион располагался в пустыне на западном берегу Нила: севернее виднелись пирамиды, а на юге – благодатный оазис Эль‑Файюм и озеро Карун.
Во время Второй мировой войны, в 1942 и 1945 годах, здесь останавливался премьер‑министр Великобритании Уинстон Черчилль (1874–1965), о чем свидетельствует памятная доска на одной из гостиниц.
Зенитно‑ракетный дивизион Константина Попова прибыл в Арабскую Республику Египет с интернациональной миссией в составе 18‑й дивизии ПВО особого назначения. Тогда в чрезвычайно сложной военно‑стратегической обстановке ракетчики его дивизиона в один день, 3 августа 1970 года, сбили три израильских истребителя F4 «Фантом».
В противовоздушном бою (находясь в «засаде») в зоне Суэцкого канала в начале августа 1970 года командир зенитно‑ракетного дивизиона Попов проявил тактическое мастерство, прикрывая небо Египта от ударов авиации противника.
За мужество и отвагу, проявленные при выполнении воинского долга, 26 августа 1970 года Константину Попову присвоено звание Героя Советского Союза. Он был награжден орденами Ленина, Отечественной войны I степени и медалями.
Попов был бессменным руководителем Совета ветеранов войны в Египте со дня его основания в 1989 году – на протяжении более 26 лет. Он невероятно много сделал для ветеранского движения, поддержания добрых дружеских отношений с народом Египта, который помнит его подвиг и благодарен ему.
Египетский скульптор Усама Эль‑Серуи, награжденный медалью Пушкина, изваял бронзовый бюст полковника К.И. Попова, который находится в Музее боевой славы школы № 1024 на улице Новокосинской.
Египет не забывается, ветераны вспоминают: «Мы пришли в Египет не с мечом, а со щитом». В книге Б.А. Абрамова «Голубое небо Египта» есть такие строки: «Недаром при вводе наших воинских контингентов в эту страну помимо авиаторов и ракетчиков самыми дефицитными людьми были переводчики.
Честь им и хвала за их труд».
Журналист Владимир Беляков писал: «Из всех людей, так или иначе внесших свой вклад в налаживание и укрепление советско‑египетских отношений, я хотел бы по справедливости выделить две группы – строителей высотной Асуанской плотины и военных. Ибо за все это время именно они оставили особенно глубокий след на египетской земле».
комментарии(0)