0
2362
Газета Стиль жизни Интернет-версия

30.09.1999 00:00:00

Повышенные обязательства китайских литераторов к юбилею КНР

Тэги: Китай, литература


КАЖДЫЙ из нас еще на школьной скамье слышал, что Китай первым в мире изобрел бумагу и книгопечатание. Китайцы, традиционно обожающие всевозможную цифирь, подсчитали, что за два с лишним тысячелетия, начиная с династии Хань и кончая династией Цин (свергнута в 1911 г.), было издано в общей сложности 181,7 тыс. наименований книг. В 1921-1949 гг. вышло еще около 100 тыс. наименований. А в последние годы (с 1995 г.) свыше ста тысяч названий книг выпускается в КНР ежегодно. Цифры действительно впечатляющие.

Но при всем том, что художественная литература Китая уходит своими корнями в глубокую древность, что Поднебесная империя в прошлом подарила миру не один десяток блестящих писателей и поэтов, что книгоиздание в стране достигло больших высот в ХХ веке, за весь период существования Нобелевской премии по литературе среди ее лауреатов не было ни одного китайца. Для нации, составляющей сегодня едва ли не четверть населения планеты, это, конечно, обидно.

В 30-40-е годы Нобелевский комитет отмечал большие достижения китайской литературы и, по некоторым данным, подумывал о китайских авторах первой половины ХХ века Лу Сине, Вэнь Идо и Ай Цине как о возможных кандидатах на премию (все они известны в нашей стране и в советские времена многократно переводились на русский язык). Но, как заметил известный китайский ученый, профессор Пекинского филологического университета Ван Нин, "из-за разных факторов, находящихся за пределами литературы, стремление представителей Китая получить Нобелевскую премию не сбылось". По-видимому, ученый из Пекина, упоминая о внелитературных "факторах", хотел намекнуть на то, что вышеназванная тройка литераторов относилась к левому крылу китайской литературы, что и стало препятствием к получению премии.

Сейчас, похоже, наступил момент, когда в Китае задались вопросом: "А чем мы, собственно, хуже других?" Успехи в экономических реформах, в международной торговле и политике и прочих сферах вплоть до космоса, видимо, подталкивают кое-кого в Пекине к мысли, что пора "штурмовать новые высоты".

Судя по всему, в столице КНР на Нобелевскую литературную премию рассчитывали еще в прошлом году. В материале официального китайского агентства Синьхуа, которое просто так ничего не делает, было многозначительно отмечено: "Как стало известно, жюри Нобелевского комитета по присуждению премий в области литературы уже приступило к отбору кандидатов 1998 года. В последние годы оживляется литературное творчество в Китае, некоторые произведения китайских писателей получили различные международные награды. По мнению некоторых писателей, после того, как представители Японии и Индии получили Нобелевские премии в области литературы, Китай как крупная страна с развитой культурой имеет все основания претендовать на эту премию". Все тот же профессор-филолог Ван Нин "выразил надежду на то, что иностранцы справедливо отнесутся к писателям нынешнего Китая и их литературному творчеству".

Был приведен и список современных "ведущих китайских писателей" - "возможных нобелевских лауреатов". Это Мо Янь, Ши Тешэн, Ван Аньи, Юй Хуа и Су Тун. В китайских литературных кулуарах давали также понять, что вполне заслуживает премии и известный китайский писатель-ветеран Ба Цзинь, который в ноябре прошлого года отмечал свое 95-летие со дня рождения.

Но прозрачные намеки не произвели должного впечатления на членов Шведской академии, и, как известно, в 1998 г. Нобелевская премия по литературе была присуждена португальскому писателю Жозе Сарамаго. В Пекине, похоже, обиделись. Во всяком случае, то же агентство Синьхуа сообщило об этом награждении весьма скупо. А неофициально представители китайских литературных кругов достаточно откровенно жаловались на "дискриминацию" со стороны своих европейских коллег.

Однако, как представляется, дело все-таки не в сознательном желании как-то ущемить литературу КНР. Если говорить о Ба Цзине, то этот автор создал свои лучшие произведения несколько десятилетий назад. Что касается вышеназванной пятерки современных писателей, то, к сожалению, их имена мало что говорят даже самым продвинутым любителям китайской литературы за рубежом.

Профессор Ван Нин вполне справедливо объяснил сей феномен отчасти тем, что китайские переводчики, "прилагая большие усилия для ознакомления китайских читателей с зарубежной литературой, не обратили должного внимания на ознакомление зарубежных читателей с лучшими китайскими литературными произведениями". "Это важная причина отсутствия Нобелевских премий в области литературы у китайских писателей", - констатировал китайский ученый.

Причина важная, но не единственная.

В Китае ежегодно выходит около 500 романов, большинство их написано членами союза писателей. Но китайские же критики утверждают, что "прочитать стоит только десяток из них". Тот же Ван Нин был вынужден признать, что "в настоящее время в Китае еще не вышло в свет произведения, которому предстоит войти в классику мировой литературы, но наблюдается тенденция развития в этом направлении в произведениях писателей нового поколения". Вывод он сделал такой: "У Китая есть шанс получить Нобелевскую премию в области литературы в середине XXI века".

Но такая далекая перспектива, судя по ряду признаков, не устраивает китайских литературных чиновников. Нынешний год в Китае юбилейный - 1 октября исполнится 50 лет провозглашения КНР. В соответствии с коммунистическими традициями такие даты принято отмечать с размахом, готовить к ним подарки и "брать повышенные обязательства", что сейчас и делается в Китае. Как говорят, в Союзе китайских писателей недавно обсуждались меры, которые необходимо предпринять, чтобы достижения современной китайской литературы в юбилейный год были по достоинству оценены в мире. Получение Нобелевской премии наверняка стало бы одной из таких высших оценок. А пока Союз китайских писателей принимает новых членов. Сейчас эта формально общественная организация, быть членом которой, по утверждению Синьхуа, "считается высочайшей честью в писательских кругах", насчитывает уже около 6 тысяч членов. Это, так сказать, литературно-номенклатурная элита коммунистического Китая, где сейчас насчитывается 20 тысяч профессиональных писателей и писателей-любителей, "подавляющее большинство" из которых, если верить агентству, "мечтают как можно скорее вступить в СКП". Дело в том, что на протяжении многих лет вступление в союз означало, что его член мог числиться писателем пожизненно. А немало его членов даже получали от союза установленный оклад независимо от того, занимались они созданием литературных произведений или нет, хорошие произведения писали или плохие. Многие писатели, как сейчас официально признается, так "разленились", что выполняли в основном роль своего рода "свадебных генералов" на всевозможных общественных мероприятиях. "По этой причине в нескольких местных союзах писателей было принято решение покончить с пожизненным членством". В прошлом году заявки о вступлении в писательский союз подали более 750 человек (40 из них были в возрасте моложе 50 лет), но приняли только 329. Кто и почему не был допущен к писательской "кормушке" (в Китае это называется "железная чашка риса") - не сообщалось.

Всевозможные хозяйственные реформы и либеральный во многих отношениях экономический курс в Китае сочетаются с весьма жесткой идеологической политикой, в том числе в сфере литературы и искусства. Нелишне отметить, что союз китайских писателей находится "под руководством издательского отдела ЦК китайской компартии". Китайские литературные и художественные круги по-прежнему получают директивы от партийных лидеров. Вице-председатель китайской федерации работников литературы и искусства Гао Чжанеян не так давно прямо заявил, что в "художественном производстве и исследованиях" деятели литературы и искусства "должны следовать указаниям Цзян Цзэминя по литературе и искусству". Напомним, что Цзян Цзэминь является Председателем КНР и одновременно возглавляет китайскую компартию.

Официальные СМИ регулярно подчеркивают, что писатели и представители творческих кругов "должны высоко держать знамя теории Дэн Сяопина (умершего в 1997 году "главного архитектора" строительства социализма с китайской спецификой") и работать под руководством КПК, ЦК партии с товарищем Цзян Цзэминем в качестве его ядра". По-прежнему китайским "инженерам человеческих душ" партийные функционеры внушают необходимость "глубокого изучения" высказываний Мао Цзэдуна по вопросам литературы, сделанных китайским вождем еще в начале 40-х годов.

В связи с предстоящим 50-летним юбилеем КНР писателей на специально созванном партийным органом семинаре призвали подготовить "больше качественных работ" для того, чтобы "отметить 50-летие основания нового Китая". Во что это выльется, китайские читатели, видимо, скоро узнают. Но будут ли юбилейные "качественные работы" иметь прямое отношение к нормальному литературному творчеству, а тем более "потянут" ли они на Нобелевскую премию? Вопрос, как говорится, остается открытым.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Открытое письмо Анатолия Сульянова Генпрокурору РФ Игорю Краснову

0
1445
Энергетика как искусство

Энергетика как искусство

Василий Матвеев

Участники выставки в Иркутске художественно переосмыслили работу важнейшей отрасли

0
1647
Подмосковье переходит на новые лифты

Подмосковье переходит на новые лифты

Георгий Соловьев

В домах региона устанавливают несколько сотен современных подъемников ежегодно

0
1757
Владимир Путин выступил в роли отца Отечества

Владимир Путин выступил в роли отца Отечества

Анастасия Башкатова

Геннадий Петров

Президент рассказал о тревогах в связи с инфляцией, достижениях в Сирии и о России как единой семье

0
4063

Другие новости