0
1264
Газета Стиль жизни Интернет-версия

06.12.2002 00:00:00

Дух Гете в замке Егергоф

Тэги: дюссельдорф, музей, гете


После сорока лет работы над немецкими и скандинавскими словарями я занялась "крылатыми словами" Гете, выпустила книжечку по этой теме, а затем стала более подробно знакомиться с дюссельдорфскими связями Гете. Тогда-то я и выяснила, что в Дюссельдорфе есть музей Гете, и начала работать над темой "Дюссельдорф как важнейший духовный центр Германии второй половины ХVIII века". Целый ряд материалов мне удалось найти в московских библиотеках, как, например, редчайшие выпуски журнала "Ирис" (1774-1775), изданные в Дюссельдорфе и попавшие в Москву после Второй мировой войны (на титуле - гербовая печать владельца, а также фамилия по-немецки). Книг по истории Дюссельдорфа было мало. Работая в германских библиотеках Музея Гете и Института Гейне, мне посчастливилось обнаружить много новых материалов.

Музей Гете расположился в замке Егергоф на улице Якоби в центре Дюссельдорфа. Собрание экспонатов насчитывает свыше 50 тыс. единиц хранения (рукописей, картин, листов графики, бюстов и монет); библиотека музея - 17 тыс. книг, 3000 нот и музыкальных произведений времен Гете. Руководит музеем известный литературовед, профессор Дюссельдорфского университета Фолькмар Хансен, издавший многочисленные научные труды, в числе которых замечательная книга, написанная в соавторстве с Гертом Хейне, где собраны все интервью Томаса Манна за 1909-1955 годы. Очень жаль, что ее нет по-русски, хотя она переведена на многие языки мира.

Музей и его библиотека проводят большую научную работу по сбору и изучению материалов, касающихся творчества Гете и самого города Дюссельдорфа, где бывал великий писатель и где ныне расположен еще один его музей, к сожалению, менее известный у нас, чем веймарский или франкфуртский.

Дюссельдорф расположился на Рейне. Курфюрст Иоганн Вильгельм (1658-1716), или, как его называют на местном наречии, Ян Веллем, родился в этом городе и способствовал преумножению его славы в развитии искусств, в которых он понимал толк. Приглашая к себе людей от искусства, он пополнил картинную галерею, основанную его отцом. В этой галерее Гете восторгался полотнами итальянских и нидерландских мастеров.

Огромнейшая фигура курфюрста Яна Веллема на коне, вылитая в металле мастером из Сиены Габриэлем Групелло, возвышается и ныне на Рыночной площади, носящей имя снискавшего любовь дюссельдорфцев курфюрста. Это один из символов города.

Культурные традиции Дюссельдорфа поддержал и преемник Яна Веллема, Карл Теодор, построивший здесь дворец Бенрат и учредивший Академию художеств. Академия прославилась уже в 1822 году, когда ее директором был Петер Корнелиус, а в 1827 году, во времена директорства Фридриха Вильгельма фон Шадова, в ней сформировалась знаменитая "дюссельдорфская школа", известная далеко за пределами Германии.

По заказу курфюрста Карла Теодора был создан проект замка Егергоф, построенного в 1772 году, правда, уже по другому проекту. По-видимому, этот замок видел и Гете в 1774 году, когда впервые посетил в Пемпельфорте семейство Якоби, чей дом отделял от замка лишь огромный ухоженный сад. В 1796 году Егергоф был разрушен и восстановлен лишь к визиту Наполеона в Дюссельдорф в 1811 году.

Именно в Егергоф и был помещен гетевский фонд руководителя и владельца лейпцигского издательства "Инзель-Ферлаг" Антона Киппенберга (1874-1950), собиравшего в течение более полувека свою гетевскую коллекцию, которую его дочь по воле родителей передала городу Дюссельдорфу.

Не все экспонаты выставлены на обозрение публики, большая часть находится в хранилище. Организаторы экспозиции "Жизнь и творчество Гете" старались точнее передать дух гетевского времени, сделать его зримым. В 11 залах перед глазами посетителей проходят многочисленные монеты, медали, памятные медали с рельефами государственных мужей, ученых, деятелей искусства гетевского времени, а также собрание стекла из курортных мест, посещенных Гете, посуда с видами Веймара, картины с видами ряда городов и мест времени Гете, многочисленные портреты и бюсты его современников, с которыми он делился своими мыслями, и, конечно, их письма, рукописи, книги, ноты.

Каждый из залов экспозиции посвящен отдельной теме: юношеские годы писателя; вертеровский зал; веймарский период; Гете-естествоиспытатель; итальянский зал; кабинет Якоби; кабинет Шиллера; театральный кабинет; поздние годы; фаустовский зал.

В витринах расположены первые издания отдельных произведений Гете в окружении набросков и писем времени их создания. В одной из витрин - экземпляр шекспировского "Отелло", который Гете собственноручно преподнес в подарок "на вечную память" страсбургскому товарищу по учебе Лерзе.

В соседней витрине - перевод Гете из Оссиана, принадлежавший Фредерике Брион. Есть и свидетельства адвокатской деятельности Гете во Франкфурте.

Особое место отведено "Вертеру". Кроме картин, рукописей, портретов исторических прототипов героев романа выставлены первое издание произведения и юбилейное издание 1824 года с собственноручным авторским посвящением фрау фон Штейн. Тут же письма, отражающие дискуссию, развернувшуюся вокруг романа, со статьей Ленца в защиту романа "О нравственности страданий юного Вертера".

Очень любопытна выставка, посвященная "Фаусту": "Фауст" в литературе, музыке, живописи. Здесь акварельные миниатюры Рамберга, литографии Делакруа, колоритные офорты Сальвадора Дали, триптих Пауля Струка к "Фаусту II", выполненный акриловыми красками на твердой древесно-волокнистой плите в 1973 году: "Фауст и Елена", "Смерть Фауста", "Классическая Вальпургиева ночь". Эти картины я видела впервые, и они произвели на меня сильное впечатление.

В одной из витрин, посвященных пребыванию Гете в 1814 и 1815 годах во Франкфурте, можно увидеть собственноручно написанное Гете стихотворение "Гинкго билоба", оформленное двумя наклеенными листочками этого дерева (Ginkgo biloba) и посвященное жительнице Франкфурта Марианне фон Виллемер.

Этот листик был с Востока
В сад мой скромный занесен,
И для видящего ока
Тайный смысл являет он.
Существо ли здесь живое
Разделилось пополам,
Иль, напротив, сразу двое
Предстают в единстве нам?
И загадку и сомненья
Разрешит мой стих один:
Перечти мои творенья,
Сам я - двойственно един.

(Перевод В.Левика.)

Недавно исполнилось десять лет партнерским связям между Москвой и Дюссельдорфом. И я могу только выразить благодарность Музею Гете за предоставленную возможность ознакомиться со многими любопытными материалами по истории Дюссельдорфа, с его окрестностями, и пожелать дальнейшего развития отношений между Москвой и Дюссельдорфом на благо науки и налаживания общечеловеческих контактов между нашими странами.

Дюссельдорф - Москва


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Акции в память жертв репрессий никому не согласовывают

Акции в память жертв репрессий никому не согласовывают

Дарья Гармоненко

Настоящие планы различных оппозиционеров разгадать властям было нетрудно

0
2632
На восточном развороте образовался железнодорожный затор

На восточном развороте образовался железнодорожный затор

Ольга Соловьева

Экономисты советуют поторопиться с расширением поставок энергоносителей в Китай

0
4838
Китайский Центробанк ставят в пример российскому

Китайский Центробанк ставят в пример российскому

Михаил Сергеев

Ожидания роста цен в РФ до 2029 года снизились на половину процента

0
2984
Афонина среди левых стали сравнивать со Сталиным

Афонина среди левых стали сравнивать со Сталиным

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Первый зампред ЦК КПРФ зримо стоит за президентской кампанией Харитонова

0
2591

Другие новости