На книжной ярмарке отметили годовщину революции. Фото Лидии Широниной. Предоставлено пресс-службой ярмарки non/fiction
Книжные ярмарки для тех, кто ходит туда еще с прошлого тысячелетия (как мы), давно уже не только и не столько книжные форумы. Мы ходим на них, чтобы увидеться. Чтобы обниматься и пожимать руки. Хвастаться и завидовать, мирно сидеть за рюмочкой чаю и говорить друг другу «давно не виделись». Главная (отчасти и потому что еще при большевиках была) – это ярмарка на ВДНХ, одна из самых любимых книжниками – non/fiction.
По завершении первого дня работы прошло, наверное, самое главное общеярмарочное мероприятие – церемония награждения лауреатов премии ярмарки non/fiction «Приз книжного сообщества». Эта награда появилась в прошлом году. Как сказано в официальных документах, «задачи премии – расширение читательской аудитории интеллектуальной литературы, восстановление приоритета экспертного знания и оценки книжной продукции, консолидация книжного мира». Логично, что темой нынешней церемонии стало 100-летие русской революции. В этой же стилистике был выдержан перформанс, который разыграли студенты РАТИ-ГИТИС под руководством режиссера Владимира Панкова.
В полутемный зал по лестнице спустились балерины в пачках, за ними оравой вбежали красноармейцы обоего пола в шинелях… Бойцы то падали, то поднимались, то подхватывали балерин и, перебросив через плечо, носили по залу, то делали им поддержку. Среди персонажей были и парень в исподнем с аккордеоном, и женщина с маузером, и мужчина в кепке, с бородкой и усами. Они помогали объявлять номинантов и лауреатов. Бывший сотрудник «НГ», ныне ректор ГИТИСа Григорий Заславский гордо смотрел на выступление своих питомцев.
В результате в номинации «Выбор независимых книжных магазинов» победил сборник «Октябрь. История одной революции». В номинации «Выбор ведущих библиотек» была отмечена книга Хелен Раппапорт «Застигнутые революцией. Живые голоса очевидцев». В номинации «Выбор литературных критиков» – альбом карикатур времен русской революции «Бич 1917. События года в сатире современников» (см. «НГ-EL» от 02.11.17). «За заслуги перед интеллектуальным сообществом» награду получил основатель книжного магазина «Пиотровский» (Пермь) Михаил Мальцев.
На следующий день во второй раз была вручена «Премия Читателя», учрежденная Российской государственной библиотекой для молодежи (РГБМ). В этом году лауреатом премии стала Гузель Яхина за роман «Зулейха открывает глаза». «Премия Читателя» – первая в российском библиотечном сообществе литературная награда. Она вручается по результатам анализа читательских запросов РГБМ, портала «ЛитРес» и голосования экспертного совета, состоящего из читателей библиотеки в возрасте от 16 до 35 лет. Премия была учреждена РГБМ в конце 2015 года при поддержке Российской библиотечной ассоциации (РБА), Русского ПЕН-центра, Интернационального Союза писателей, Союза литераторов РФ, Литературного института им. А.М. Горького. Координатор премии – литературный критик, поэт Евгений В. Харитонов. К сожалению, Яхина не смогла присутствовать на церемонии, поэтому приз из рук первого лауреата премии писателя-фантаста Вадима Панова получила издатель книги Елена Шубина.
Дмитрий Быков рассказал о новой премии – премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква». Цель ее – поиск и поощрение новых авторов и произведений на русском языке, которые до сих пор не были опубликованы крупными издательствами, а также популяризация легального чтения и прослушивания книг в Интернете. «Очень хочется сетевое пространство структурировать, чтобы оно не было просто свалкой», – сказал писатель.
Поэты Татьяна Грауз, Сюаньюань Шикэ и Николай Звягинцев на Пушкинской площади. Фото Елены Семеновой |
Всего, что было на ярмарке, как принято писать в отчетах, не перечислить, но нам хотелось бы отметить презентацию 2-го издания книги лауреата премии «Нонконформизм» (а как же: своих любим, не бросаем, поддерживаем, литературно холим и книжно тетешкаем) Андрея Бычкова «Авангард как нонконформизм». Прежде всего стоит отметить необычный анонс: «Жесткий и яркий разговор о рабах современности и метафизиках из бриллиантового подполья. В сопровождении музыки Сергея Летова и Александра Александрова». Музыка действительно была на высоте. Бриллиантовое метафизическое подполье помимо Бычкова было представлено Еленой Головиной, отметившей работу Бычкова с языком и традиционную для алхимиков установку на «темность» текстов. Непримиримый нонконформист (и тоже лауреат премии «Нонконформизм») Игорь Яркевич говорил об авангарде. Литературный критик Алена Бондарева рассказала о своем отношении к прозе Бычкова. Главный редактор издательства «Алетейя» Игорь Савкин позиционировал книгу как успешную (1-е издание было раскуплено за несколько месяцев). Андрей Бычков говорил о том, что в условиях консервативного поворота, который переживает сегодня общество, авангард должен больше экспериментировать не с формой, как это было в начале ХХ века, а с метафизикой, понимая ее не в традиционалистском ключе, а скорее в духе «метафизики неопределенности» Слотердайка.
Параллельно лавине встреч на книжной ярмарке non/fiction шла насыщенная программа фестиваля «Биеннале поэтов в Москве». Биеннале была посвящена китайской поэзии. Не случайно мы пишем о ярмарке и биеннале в одном тексте: они проходили не только параллельно, но и перекрестно. Поэты, приехавшие на ярмарку, участвовали в мероприятиях биеннале, а важные церемонии фестиваля проходили на площадках ярмарки. Биеннале проходит один раз в два года, а ярмарка – каждый год. Сейчас, как и два года тому назад, совпало. И очень хорошо, что совпало.
Организаторы биеннале – Государственный музей истории российской литературы им. В.И. Даля, Институт языкознания РАН и ассоциация «Культурная инициатива» – привезли в Москву 13 китайских поэтов. Все они разные – по возрасту, поэтикам, положению в литературных институциях. Ян Лянь – единственный, кто ранее уже был участником биеннале (интервью с ним см. на с. 10 этого номера). Хань Дун и Юй Цзянь известны в неофициальной поэзии, идеологи так называемой народной поэзии, Шэнь Хаобо и Сюаньюань Шикэ представляют «поэзию телесного низа», Ли Со – поэтесса и художник-иллюстратор, переводчик на китайский язык «Алисы в Стране чудес», Ли Хань – поэт и переводчик с русского на китайский, переведший, к примеру, Анну Ахматову. И Лэй – поэтесса и художница, в 90-е годы жила в Москве, коллекционировала картины русских мастеров, после в Китае, в Тяньцзине, основала галерею «Катюша». Чэнь Дундун – представитель интеллектуального направления, участник андеграундной поэзии конца 80-х.
Конечно, главной проблемой были «трудности перевода». Хорошо русский язык знает только Ли Хань, с другими можно было общаться лишь через переводчиков. Русские поэты перевели к фестивалю китайцев и наоборот. Перед открытием в клубе «12» прошел вечер Хань Дуна, в котором приняли участие Ростислав Амелин, Валерий Нугатов и Виталий Пуханов, читавшие в ответ свои стихи. На торжественном открытии в Музее им. А.С. Пушкина представили гостей – параллельно с их чтением на большом экране выводились русские переводы. Максим Амелин, Дмитрий Воденников, Линор Горалик и Михаил Еремин читали свои стихи, переведенные на китайский.
В Московском зоопарке прошла встреча «Парад национальных тотемов», проведенная Игорем Сидом, где поэты представляли близких им «тотемных» животных. Николай Звягинцев читал про барсука, Шань Хаобо сказал, что ему близок степной волк, который неприручаем, и читал стихотворение, где герой пытается фотографировать оскаленные морды собак, а женщина-зверушка всегда скрывает свою мордочку. Хань Бо представлял чистоплотного енота, но решил читать про животных, которые ему, наоборот, отвратительны – про гадов и сколопендр.
Наш постоянный автор Данила Давыдов провел традиционный Фестиваль голосового стиха, где поэты пели, скандировали, бормотали и камлали свои стихи. Кроме китайцев участвовали Мария Галина, Александр Курбатов, Амарсана Улзытуев, Аркадий Штыпель и др. Света Литвак и Николай Байтов в Зверевском центре современного искусства вели вечер «Сигналы и знаки», где участники работали с изобразительной стороной поэзии. Николай Байтов, например, показал арт-объект – женское украшение из множества треугольных дощечек, нанизанных на веревочку, – на каждой дощечке была написана строчка двустопным ямбом. Кроме Оуян Цзянхэ, Хань Бо, И Лэя и Цун Жун в вечере приняли участие Михаил Вяткин, Герман Лукомников и др.
Много мероприятий, как мы уже писали, прошли на ярмарке non/fiction: там презентовали антологию-билингву «Китайская поэзия сегодня». Там же на ярмарке в рамках биеннале вручили Премию Андрея Белого. Лауреатами стали Станислав Львовский, Виктор Пелевин, Илья Будрайтскис, Виталий Кальпиди и Глеб Морев.
Тогда же и там же поэтическую премию «Московский счет» вручили президент биеннале Евгений Бунимович и поэты, культуртрегеры Данил Файзов и Юрий Цветков. Большую премию присудили Михаилу Айзенбергу. Лауреатом Малой премии стала Ксения Чарыева. Спецпремии дали Геннадию Каневскому, Андрею Чемоданову и Сергею Шестакову.
Были большие сборные вечера-чтения, парные вечера, вечера «Поэзия в России и в Китае: женский взгляд» и «Китайские и русские поэты детям и о детях», где принимали участие Юй Цзянь (он читал про слона, изображая слона), Ян Сяобинь, Марина Бородицкая, Тим Собакин и Александр П. Тимофеевский. Ближе к финалу была прогулка и совместные чтения у памятников Маяковскому и Пушкину.
А как же без них?