Благодаря милосердной поэзии Татьяну Михайлову пригласили в Москву. Фото Елены Тотель |
Не зря говорят, что слово имеет магическую силу. А еще народная поговорка гласит: «Назвался груздем – полезай в кузов». Думал ли я об этом, когда еще в 2014 году называл свой репортаж с Международного фестиваля содружества национальных литератур «Красная гора», проходившего в Оренбурге, – «Поэты должны путешествовать»? А потом еще так же назвал книгу (см. «НГ-EL» от 29.06.17), в которой собрал заметки о литературных мероприятиях в разных городах России и мира? Конечно думал. И никогда не боялся лезть в кузов, то есть никогда не отказывался от приглашения поехать хоть на край света, если поездка связана с литературой… Но такого, как это, путешествия у меня пока еще не было. За две недели мы посетили четыре города в трех регионах, совершили шесть переездов и перелетов, пресекли границу, провели пять поэтических вечеров, а по их результатам пригласили 10 молодых людей в Москву для участия в финале Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Он состоится в день рождения Лермонтова, 15 октября.
Фестиваль этот существует уже почти полтора десятилетия. В этом году проходит 14-й. Поначалу отборочные туры проходили заочно: молодые поэты присылали свои произведения по Интернету, мастера отбирали. Потом начали договариваться с отдельными городами и региональными литературными фестивалями – проводили отборочные туры «Мцыри» внутри чужих структур: в Пензе, Самаре, Оренбурге, Городце. В последнее время сильно стал помогать Skype – совсем недавно в режиме телемоста прошли отборочные туры в Омске и Хабаровске (см. «НГ-EL» от 21.06.18). В этом году фестиваль впервые получил поддержку от Фонда президентских грантов, и стала возможной такая масштабная поездка в южные города, где своих фестивалей нет и куда «Мцыри» пока не добрался.
Молодые поэты Краснодара... Фото автора |
Первым пунктом назначения стала столица Кубани – Краснодар. Этот город достаточно велик, чтобы иметь весьма развитую культурную прослойку, создающую активный творческий процесс. Но он все же слишком мал, чтобы представители разных искусств и направлений знали друг друга. Музыканты тут дружат с поэтами, а художники с журналистами. Поэтому местом проведения мероприятий «Мцыри» был выбран Shooba-Dooba Bar – культовое место для краснодарского андеграунда. Сейчас здесь в основном блюзовые и рок-концерты, однако и поэтические вечера проходили и до этого, заверил руководитель площадки Аркадий Полуэктов, встретивший нас в аэропорту. А вечером этого же дня уже состоялось первое выступление.
Вся жизнь Краснодара – на улице Красной. И Shooba-Dooba Bar хоть и во дворе, но выходит на Красную. А в квартале – улица Чапаева, в 90-е годы она была пешеходной и здесь был аналог московского Арбата с художниками, музыкантами и, конечно, поэтами. Отголоски тех времен прозвучали на вечере, который прошел в формате встречи коллег по творчеству. Кроме нас с директором «Мцыри», поэтом Александром Чистяковым стихи читали краснодарские поэты старшего поколения Валерий Симанович и Анна Мамаенко. Когда-то в Краснодаре было поэтическое объединение «Королевство СИАМ», его отголоски звучат и сейчас. В ходе вечера Чистяков объяснил пришедшим молодым поэтам условия отборочного тура – им предстояло выступить на следующий день.
... и Крыма. Фото Елены Тотель |
Организации второго вечера активно содействовал Алексей Мельников, филолог, в прошлом преподаватель Кубанского университета, он в курсе всей литературной жизни Краснодара, он и помог собрать молодежь. Помогла и Анна Мамаенко.
Случился и забавный инцидент. В клуб пришли два пожилых человека – мужчина и женщина. Оказалось, первый ведет секцию молодых поэтов в местном отделении Союза писателей России, а вторая – библиотечный работник. Они спросили, почему их заранее не предупредили о мероприятии. Чистяков ответил, что фестиваль независимый и ни перед кем отчитываться не обязан. Тогда пришедшие сказали, что место проведения выбрано неправильно и они не могут позволить своим подопечным выступать в баре. Бедные молодые поэты Краснодара – консерватизм местных функционеров от литературы силен…
Но это не помешало провести тур. Внимание отборочной комиссии (усиленной Мельниковым и Мамаенко) привлекли трое. Иван Лашко поразил своей экспрессией, он читал нервно, чувственно, переживая каждую букву своих стихов. Александр Усенко, напротив, продемонстрировал отстраненный философический, даже не по возрасту мудрый взгляд, тонкую иронию: «На крыше, мокрой от дождя,/ Лежал кирпич, кого-то ждя,/ Курлыча, голубь хлеб искал,/ С балкона выставил оскал/ Двухзубый дед…» Готической пластикой и загадочными текстами обратила на себя внимание Станислава Войцеховская: «Будет день, когда ты почувствуешь страх,/ Ты услышишь шаги на пустующих лестницах,/ Все закружится, вспыхнет, сгорит на глазах,/ Все, как ты и хотела, однажды изменится.// Ты поймешь, что такое «не ладится день»/ И сколько скелетов за хрупкими дверками,/ Когда ты, проснувшись, не найдешь свою тень/ И кого-то чужого увидишь в зеркале…»
Два года назад Алина Стародубцева сама участвала в фестивале «Мцыри», а теперь она уже провела мастер-класс. Фото Елены Тотель |
Еще один день мы провели в Краснодаре и почти случайно встретились с московской поэтессой и детской писательницей Полиной Корицкой. У нее было свое путешествие: Липецк–Воронеж–Краснодар… Было решено усилить отборочную комиссию «Мцыри» ею. В ночь мы уехали в Адлер, где встретились с прилетевшими из Москвы душой фестиваля «Мцыри» и одновременно главным редактором интернет-журнала «КультНавигатор» Александрой Чистяковой (не путать с Александром Чистяковым: они вопреки известному анекдоту – не один человек, а как раз таки муж и жена) и обозревателем журнала «Родомысл» Никой Амираджиби. Таким составом – впятером – мы пересекли российско-абхазскую границу и отправились в Пицунду, куда нас пригласил молодой поэт Дауд Вардания. Он встретил нас на другом берегу реки Псоу – границе России и Абхазии…
Уже в Пицунде отборочная комиссия еще больше разрослась. Оказалось, что в это же время в Гудауте, что совсем рядом, отдыхают сотрудница «НГ-EL», поэтесса Елена Семенова и сотрудник «Литературного радио» Виктор Черненко. Они присоединились к нам.
Хоть фестиваль «Мцыри» и не имеет международного статуса, но в нем уже давно участвуют, скажем, поэты из Беларуси. Так что участие граждан других государств не запрещено, лишь бы писали по-русски… Конечно, Абхазия во многом экономически зависит от России. Хотя там много приезжих и из Армении – и отдыхающих, и на летних курортных заработках. Неудивительно, что в Абхазии, независимость которой кроме РФ признали только Венесуэла, Никарагуа, Сирия и государство Науру, особенно на побережье все отлично говорят по-русски. Неудивительно, что весь товарообмен производится исключительно посредством российского рубля. Я спросил кого-то из местных: «А у вас своя-то валюта есть?» «Есть, но мы ею не пользуемся», – был ответ. Неудивительно, что все горячо болели за успехи российской сборной по футболу на чемпионате мира, проходившем параллельно с отборочными турами «Мцыри»… Удивительно, что молодые люди Абхазии пишут стихи на русском языке! Да, они несовершенны, по-молодежному наивны и по-кавказски эмоциональны, но они – на русском.
Дауд Вардания устроил нам удивительный вечер на берегу реки Бзыбь – с кукурузной кашей-мамалыгой, горным сыром, шашлыком, вином и чтением стихов своих друзей. Мы выбрали тоже троих. Стихи Анастасии Джинджолия привлекли библейскими ассоциациями. А строки Анны Чичбы – искренностью: «Давай изменим мир на безлюдный,/ Здесь будет много моих любимых цветов,/ Здесь будет только теплый вечер и утро,/ Здесь будет весна, май, в конце концов». О творчестве самого Дауда Александр Чистяков сказал: «Это стихи с кавказским акцентом». Например: «Я смотрю на весь мир с высоты Олимпа./ Словно ангел взлетел, не хватает нимба./ Ярко-красным пятном, как монета, солнце,/ Бросает лучи вдали горизонта».
Полина Корицкая вернулась в Краснодар, а остальные участники поэтического тура отправились на машине в Сочи, где их ждали композитор и постановщик театральных шоу Ник Лебедев и организатор вечеров Елена Шиллер. Недалеко от набережной, где совсем недавно фланировали гости кинофестиваля «Кинотавр», в арт-клубе, который до недавнего времени назывался «Булгаковъ», а теперь переименован в «Андреевский двор», собралось много сочинских поэтов.
К сожалению, на первый взгляд все они казались старше 27 лет, а это верхняя возрастная планка для участия в конкурсе «Мцыри» – возраст Лермонтова. Зато Александр Чистяков взял несколько стихотворений для альманаха «Часовые памяти», который составляет регулярно. Только что вернувшимся из Абхазии москвичам оказались близки стихи Валентина Вяткина: «Не Европа ты и не Азия/ Не похожа ты на Америку/ Хоть одна река/ Да два берега./ На российской таможне все серьезные/ На абхазской таможне все веселые/ Ае ора, брат, уже едем сейчас/ Почему стоим?! Ведь прошел уже час!» Да-да, так оно и было.
И все же нашли и в Сочи одного юного поэта. Это 13-летний Коля Католенец. Он, конечно, делает только первые шаги в поэзии, но ведь перед конкурсным выступлением все участники финала «Мцыри» проходят через мастер-классы опытных поэтов, и мы решили, что ему не помешало бы пообщаться, скажем, с Татьяной Аксеновой. Это касается и многих других молодых поэтов, отобранных для участия в финале конкурса, – их стихи еще далеки от совершенства, им необходимо общение с мастерами. Но на то и есть фестиваль «Мцыри».
Не пробыв в Сочи даже одного целого дня, отборочная комиссия «Мцыри» в ночь полетела на самолете в Симферополь, а оттуда – на такси в Севастополь, где уже ждали молодые поэты Крыма.
Этот тур оказался самым продуманным и организованным. И уровень молодых поэтов, пожалуй, был выше, чем в других городах. Их собрала Алина Стародубцева, пишущая под псевдонимом Ли Гевара. Мы с ней познакомились еще в 2015 году на литературном фестивале «Летучий фрегат», и я, лишь только услышав стихи в ее исполнении, сразу стал звонить Чистякову с предложением пригласить ее на финал «Мцыри». Она приехала в Москву и заняла первое место. Несмотря на то что Алина ограничена в движении, ее экспрессии и артистизму могут позавидовать многие чтецы стихов. В этом году она уже выступила не только как организатор крымского отборочного тура, но и как мастер и член коллегии ценителей, то есть жюри.
Возле самого входа на территорию древнего Херсонеса, в арт-пространстве «Зеленая пирамида», к трем часам собрались молодые поэты, некоторые приехали из других городов Крыма. Для них провели мастер-классы – с кем-то – говорили о работе над текстом, с кем-то об артистизме подачи. А затем начались собственно выступления. На этот раз коллегия ценителей была усилена солистом театра «Московская оперетта» Артемом Маковским и художественным руководителем Севастопольского драматического театра им. Б.А. Лавренёва Юрием Маковским.
Вот как выглядит крымская тройка. Поэт, пишущий под псевдонимом Aesope Amaru, привлек внимание не только длинными дредами и растфарианской майкой, но и столь же яркими метафорами и мощной энергетикой: «Аорта забита Комом замолчанных чувств,/ Кости трещат под плюмбовым грузом вины./ Скоро, любимая, ты услышишь хруст./ Он предвестник энной мировой войны…» Полна искренних откровений лирика Юлии Тыжневой: «Этот мир. Он прекрасен. Показан вне./ И за это отдача идет вдвойне./ Я готова. И солнце бежит по лужам./ Оказалось: свет, он намного глубже…» А небольшое стихотворение Татьяны Михайловой хочется просто привести полностью, без комментариев: «На краю пропасти страшнее, чем на дне./ Порог убийственней, чем все, что за порогом./ Я здесь. И ветер дышит в шею мне,/ Я здесь. И здесь конец моим дорогам./ Остался шаг. Шаг в дьявольскую новь,/ А дальше – как удержишь равновесие./ И если что спасет, то не любовь –/ А только милосердная поэзия».
Вот так и спасаемся единой милосердной поэзией. Вне зависимости от региона. И в Краснодаре, и в Сочи, и в Абхазии, и в Крыму…
Краснодар–Пицунда–Сочи–Севастополь
комментарии(0)