0
7157
Газета Накануне Интернет-версия

25.08.2016 00:01:00

Страшная смерть скрипача

Леонид Воронин

Об авторе: Леонид Борисович Воронин – историк литературы, эссеист.

Тэги: эдуард багрицкий, николай гумилев, поэзия, москва, одесса, юрий олеша, исаак бабель, ленин, революция, чк, дзержинский


эдуард багрицкий, николай гумилев, поэзия, москва, одесса, юрий олеша, исаак бабель, ленин, революция, чк, дзержинский Расстрелянный романтик Николай Гумилев. Фото с сайта www.mkrf.ru

1925 год… Простившись с Одессой, Багрицкий переезжает в центр России. Теперь он постоянный житель Москвы и ее окрестностей.

Москва нэповская уже не та, что в годы разрухи. На Тверской, Мясницкой, по которым проходил недавний одессит, много магазинов с огромными витринами. Вечером они подсвечивались изнутри электрическим светом. «Витрин воспаленный строй», – заметит Багрицкий.

Скрежещут по рельсам трамваи, битком набитые куда-то торопящимися людьми. Должно быть, это основной транспорт столицы. Другого подходящего нет.

Конечно, можно взять извозчика. «Но это, – усмехается Багрицкий, – привилегия Маяковского. А сам он поскромнее. И уж коли есть трамвай, так и надо им воспользоваться. Но зачем спешить? Только подождать, чтобы было в трамвае посвободнее».

А дорога уже проторена – к журналам «Красная новь», «Новый мир», «Молодая гвардия»…

И уже не раз выступал он на литературных вечерах, обретая новых слушателей – будущих читателей его стихов. Подчас прерывал чтение затяжками астматола – абиссинского порошка. Курил его как табак, объясняя окружающим, что это табак особенный, спасает от приступов бронхиальной астмы. (Болезнь эта мучила Багрицкого с подросткового возраста. Но в Одессе как-то обходилось. А с переездом в Москву она все чаще давала о себе знать.)

Публикаций в Москве было уже немало. Да ведь и прожитых лет немало. И пришло время подумать о книге: как и где издать?

И тут Багрицкому помогли советы и помощь его старшего наставника – поэта Владимира Ивановича Нарбута, который дружески относился к нему еще в Одессе. В 1920 году Нарбут привлек Багрицкого и его друзей Юрия Олешу, Валентина Катаева, Исаака Бабеля к работе в одесском отделении ЮгРОСТА, раскрутив их творческие возможности и, главное, помогая им заработать на жизнь.

С 1922 года Нарбут в Москве, где основал и возглавил одно из лучших в те годы издательств «Земля и фабрика» (ЗиФ) – государственное акционерное издательское общество. Стал председателем его правления.

Издательство печатало русских классиков, современных писателей. Именно в ЗиФе вышел в свет роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев». Большими тиражами начинают выпускаться в ЗиФе такие журналы, как «30 дней», «Всемирный следопыт». «Вокруг света»… Поистине гигантским было это предприятие, созданное Нарбутом. Так что гриф «Земли и фабрики» стал в те годы высокоавторитетным в писательской среде.

И Багрицкий не мог не оценить этого, когда решил издать свою книгу у Нарбута. Жена Эдуарда, Лидия Густавовна, помогла ему аккуратно сложить в папку машинописные страницы стихов, которые, по его замыслу, должны были войти в первую книгу. Сам Багрицкий старался обходиться без папок – уж больно на бюрократию это смахивало. Но – первая книга, и он решил подчиниться жене. С папкой, подготовленной ею, поздней осенью 1927 года он едет в Москву, в издательство ЗиФ, из подмосковного тогда Кунцева, где он жил с женой и маленьким сыном.

Не такой уж и дальний путь. С Белорусского вокзала (в те годы он назывался Белорусско-Балтийским) он едет в самый центр Москвы, на Кузнецкий мост, 13, где обосновалось издательство «Земля и фабрика».

Вот и издательство. Он уверенно подходит к кабинету председателя издательского правления. Навстречу поднимается из-за стола высокий худощавый человек с наголо обритой головой – Владимир Иванович Нарбут.

Багрицкий вровень с ним ростом, но начал полнеть – уже не такой стройный, как в Одессе.

Нарбут качающейся походкой подходит к нему. Обнимает правой рукой, из левого рукава выглядывает протез в перчатке.

Тревожное, вероломное время втянуло Нарбута в свою мясорубку. Еще в юности, в 1906 году, перенес он тяжелую болезнь, которая привела к неожиданной операции: врачи удалили пятку на правой ноге. И уже никуда не деться от хромоты – невольно качающейся, словно бы ныряющей походки. Но самое заметное – ампутированная кисть левой руки, которой он лишился после нападения на семейный дом Нарбутов банды анархистов в новогоднюю ночь 1918 года.

Сколько же испытаний прошел он и сумел сохранить необыкновенную энергию, огромный запас внутренних сил! Недаром Багрицкий дорожил дружбой с ним, ценил поистине отеческое участие Нарбута в его творческой судьбе.

Говорит Нарбут немного заикаясь:

– Рад видеть тебя, Эдуард. Все тот же казацкий чуб – вот только начал седеть.

– А это, Владимир Иванович, как у Пушкина: «Покорный общему закону, переменился я».

– Да, общий закон. Вовремя пришел, Эдуард. Хорошо, что решил издать у нас первую книгу. Пора, давно пора! Присаживайся!

Отходит, хромая, к столу. Раскрывает папку:

– Смотри-ка: первое стихотворение в книге – «Птицелов». Орнитолог. Но я бы сказал еще точнее – акмеист.

(Для Багрицкого такая оценка – особая похвала: ведь говорит это соратник Гумилева, «один из шести истинных акмеистов», как замечала Анна Ахматова.)

– Не отрекаюсь, – отвечает Нарбуту Багрицкий. – Помню Гумилева, наши с вами одесские разговоры. Ведь каждое стихотворение – это прототип человеческого тела. Каждая часть на месте. Я сказал бы даже больше: каждая буква стиха похожа на клетку в организме – она должна биться и пульсировать. В стихе не может быть мертвых клеток.

– Да, не может быть мертвых клеток, мертвых слов. Помнишь, Эдуард, у Гумилева?

– Как же! «И, как пчелы в улье опустелом, дурно пахнут мертвые слова».

– Удивительно афористично. И многое объясняет в работе поэта.

– Я медленно пишу стихи. Именно стихи, а не стихотворные отклики. Быть может, потому не так много стихов в этой моей книге.

А стихов в «Юго-Западе» и в самом деле было немного. В центре книги «Дума про Опанаса» – поэма, принесшая Багрицкому широкую известность в самой сердцевине 20-х годов. И еще 17 позиций: натурфилософская лирика, морские баллады, переводы.

А сколько стихов к тому времени было написано Багрицким! Море – и все больше злободневные отклики «на случай», к событиям политической жизни, юбилейным датам: «IV» (конгресс Коминтерна), «Коммунары», «Предупреждение», «Слово – в бой», «Ленин с нами», «Укразия»… Ни одно из этих стихов «на случай» не вошло в его книги. Но, увы, приходилось их писать ради хлеба насущного.

Он подготавливал «Юго-Запад» в Кунцеве, в доме, как писал он, «сделанном из лучшего соснового дерева». Да к тому же еще и окруженном соснами. Так что дышалось ему, больному бронхиальной астмой, гораздо вольготнее, чем в каменном городском доме. (Он ощутит эти преимущества кунцевской жизни уже в Москве – в Камергерском переулке, в писательском кооперативе, отгородившем его от живой природы.)

До самой сдачи книги в издательство размышлял Багрицкий о том, какие стихи включит он в «Юго-Запад», и прежде всего – в его последний раздел, открывавшийся поэтическими декларациями.

А среди них – его программные «Стихи о поэте и романтике», где звучало имя Гумилева. Каким многозначным было бы появление этого имени в первой книге Багрицкого!

Потому-то и торопился он с публикацией этих стихов, подгоняя такую публикацию к выходу «Юго-Запада». Недаром в 1927 году он отдал их в альманах «Ковш». В марте 1928 года, в те самые дни, когда вышел его «Юго-Запад», он сообщал писательнице Татьяне Тэсс: «Стихи о романтике» идут в альманахе «Ковш», который до разговора с романтикой закрывали три раза. «После напечатания (этих стихов) он (альманах «Ковш») закроется в четвертый и последний раз…»

Увы, этот номер альманаха «Ковш» в свет не вышел.

Написанные в 1925 году, «Стихи о поэте и романтике» впервые были напечатаны четыре года спустя, в 1929 году, в сборнике Литературного центра конструктивистов «Бизнес». Текст первоначальной редакции долгое время был неизвестен ни друзьям Багрицкого – поэтам и критикам, ни тем более широкому читателю (да и сегодня он мало известен). Я нашел его в 1967 году в отделе рукописей ИМЛИ (Института мировой литературы): он спрятался в письмах сына Багрицкого, Всеволода, матери, в те годы репрессированной и сосланной в Караганду.

Нашел и отвез потерявшийся первоначальный вариант жене Багрицкого, Лидии Густавовне Багрицкой-Суок. Она восприняла найденный текст как неожиданную, счастливую находку. И в самом деле неожиданную, многое меняющую в восприятии этих программных стихов.

В них разговор и о кумирах романтики, и о тех, на кого она оглядывается, под кого подстраивается, – вождях революции. В редакции 1925 года Ленин появлялся рядом с Троцким, и оба они «горланили над шалым народом».

Но главной для Багрицкого была память о поэтах, о которых вспоминает его собеседница – старая Романтика («Морщины у глаз, и расшатаны зубы»), – память о Пушкине и Блоке. И, конечно же, о Николае Гумилеве, о его трагической судьбе.

Глава акмеизма, течения, увлекавшего тягой к «миру звучному, красочному», насыщенному пластичностью деталей, был для Багрицкого непререкаемым авторитетом. Так что в «Стихах о поэте и романтике» он не мог не сказать о Гумилеве. И сказал, вложив в уста своей собеседницы горькую, страшную весть:

…Депеша из Питера: 

страшная весть

О черном предательстве 

Гумилева...

Я мчалась в телеге, проселками

шла;

И хоть преступленья его 

не простила,

К последней стене я певца 

подвела,

Последним крестом 

его перекрестила...

Так звучат стихи в опубликованном тексте. Но совсем иное, неожиданное читаем мы в не дошедшем до читателей первоначальном варианте:

Депеша из Питера: страшная

весть

О том, что должны 

расстрелять Гумилева.

Я мчалась в телеге, проселками

шла,

Последним рублем сторожей

подкупила,

К смертельной стене я певца 

подвела,

Смертельным крестом 

его перекрестила.

«Страшная весть» в этом тексте о случившейся беде для Романтики и для каждого преданного Романтике – «о том, что должны расстрелять Гумилева»: за дело или не за дело? – собеседники не задумываются об этом. Здесь и речи нет о преступлении, которое можно прощать или не прощать.

Слово о Гумилеве должно было прозвучать во что бы то ни стало. Да, попытка с альманахом «Ковш» сорвалась. Но вот он, сборник конструктивистов «Бизнес». И уж коли появилась возможность сказать здесь о Гумилеве, надо было такую возможность использовать. Даже ценой жестких оговорок, которых требовал от поэта главный теоретик конструктивизма Корнелий Зелинский. Он выстраивал и редактировал «Бизнес», «крыл» Багрицкого «по идеологической линии». «Именно с этой стороны, – вспоминал Зелинский, – я правил «Стихи о поэте и романтике».

Так появились слова, отвечающие «идеологической линии», – о «черном предательстве Гумилева». Но при чем здесь предательство, да еще черное? Кого мог предать Гумилев, далекий от политических позиций большевиков?

Вопрос этот в те глухие времена оставался без ответа. А Корнелий Зелинский (поэт Николай Ушаков называл его Карьерием) настоятельно требовал от растерянного Багрицкого невообразимо безжалостной оценки «страшной вести».

И вот она, логика поведения Багрицкого, о которой сам же он пишет в «Юго-Западе», в «Стихах о соловье и поэте». Разгадка – в финальных строфах этих стихов. «Нас двое» – соловей в клетке и поэт:

Куда нам пойти? Наша воля 

горька!

Где ты запоешь?

Где я рифмой раскинусь?

Наш рокот, наш посвист

Распродан с лотка...

Как хочешь –

Распивочно или на вынос?


Мы пойманы оба,

Мы оба – в сетях!

Твой свист подмосковный 

не грянет в кустах,

Не дрогнут от грома холмы 

и озера...

Ты выслушан,

Взвешен,

Расценен в рублях...

Греми же в зеленых кусках 

коленкора,

Как я громыхаю в газетных 

листах!..

Поразительное, бесстрашное признание поэта, «громыхавшего в газетных листах» и неожиданно понявшего, что он оказался в сетях политических указаний и регламентаций.

Идеологическая линия в «Стихах о поэте и романтике» после напора Корнелия Зелинского восторжествовала. Багрицкий переписал сомнительную строку, чтобы отстоять право сказать о Гумилеве в ряду носителей высокого романтизма. Хотя, как вспоминала его жена Лидия Густавовна, он признавался в разговоре с ней, что ранний вариант этих стихов был, несомненно, удачнее.

И теперь, когда поэзия автора «Жемчугов» и «Огненного столпа» – после полной его реабилитации! – уже без всяких оговорок вернулась к нам, странно видеть в новых изданиях стихов Багрицкого слова о «черном предательстве Гумилева»: ведь сегодня мы знаем изначальное, продиктованное искренней болью, звучание этой строки. Досадно, например, когда этот искореженный идеологическим напором вариант появился в книжке «Эдуард Багрицкий» – в серии «Великие поэты», с самой благой целью затеянной «Комсомольской правдой». Дело здесь, наверное, за текстологами, которым надо обратиться к доступным архивным материалам.

Вчитываемся в текст 1925 года – и расплывается, исчезает строка: «И хоть преступленья его не простила», ее закрывает признание из первоначального варианта: «Последним рублем сторожей подкупила». И уже иные смысловые оттенки, иная интонация последующих строк: «К смертельной стене я певца подвела,/ Смертельным крестом его перекрестила». Высокий, символический жест Романтики, которая перекрестила Поэта «смертельным крестом» – с искренним, скорбящим чувством. Недаром же она – «интеллигентка и верует в Бога».

Через несколько лет Багрицкий напишет поэму «Смерть пионерки», где юная героиня – убежденная атеистка – отталкивает крестильный крестик. Но это уже другие обстоятельства, другой сюжет. А в стихах 1925 года Романтика сама подвела певца «к смертельной стене», перекрестила его «смертельным крестом». Драматическая напряженность происходящего убеждает: с глубоким уважением относится здесь Багрицкий к прощанию Романтики с погибшим поэтом.

Еще в декабре 1920 года Дзержинский разослал в губернские ЧК приказ (с грифом «Совершенно секретно»): «устраивать фиктивные белогвардейские организации в целях быстрейшего выяснения иностранной агентуры…» Такой фиктивной и была так называемая контрреволюционная организация Таганцева, в заговоре которой якобы принимал участие Гумилев.

О «полной ликвидации» контрреволюционной организации Таганцева и расстреле ее участников сообщалось 1 сентября 1921 года в «Петроградской правде». Никаких других официальных сообщений не было. Понятно, что закрытыми оставались протоколы Петроградской Чрезвычайной комиссии по делу Гумилева.

И только в сентябре 1991 года Судебная коллегия по уголовным делам Верховного суда РСФСР принимает резолюцию: дело Гумилева «производством прекратить за отсутствием состава преступления».

Багрицкий всего этого не знал. Но сама весть о трагической смерти Гумилева оставляла «горечь полыни на наших губах».

О «горечи полыни» пишет Багрицкий в «Юго-Западе», в стихотворении – горьком признании: «От черного хлеба и верной жены/ Мы бледною немочью заражены…» (1926). Оно словно бы откликается «Стихам о поэте и романтике»:

Пустынная нас окружает 

пора,

Знамена в чехлах и заржавели

трубы.

Что это? Неуют от восприятия нэпа – новой экономической политики, проводившейся в это время в стране? А может, дело совсем в другом – не в социальной, а в духовной жизни? И тогда понимаешь, почему шумят «чужие знамена», а знамена романтики – «в чехлах» и заржавели ее трубы, а «над нами гремят трубачи молодые». И как расслышать песню трубы, «потонувшую в лесах»? Не тонет ли с ней идеал поэта, которому дороги «природа, ветер, песни и свобода». Неужто сейчас ему мало свободы – той, о которой он мечтал в феврале 1917 года?!

И летят ржавые листья несостоявшихся надежд, летят «за блеском штыка, пролетающим в тучах,/ За стуком копыта в берлогах дремучих…» И как проследить их полет? Укрепить «старую романтику, черное перо!»?

О ней, «старой романтике», ведет автор «Юго-Запада» разговор с молодым другом, поэтом Николаем Дементьевым. Он постоянный его гость в Кунцеве, неизменный слушатель его стихов и размышлений о судьбах русской поэзии.

И новое появление главы акмеизма в диалоге Эдуарда Багрицкого и Николая Дементьева. Появление – вначале незаметное на первый взгляд, а потом открытое.

В 1927 году Багрицкий пишет «Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым», где обращается к «боям и походам», которые поминались им в «Стихах о поэте и романтике». В этом разговоре Багрицкий выступает как военспец, а Николай Дементьев здесь – военком.

Звание военспеца импонировало Багрицкому. Он стремился во всем походить на военного, начиная с костюма: гимнастерка или френч защитного цвета, галифе, сапоги. При встречах на улице со знакомыми он делал по-военному «под козырек». Любил оружие; хоть и неважно стрелял из винтовки. Держал дома коллекцию оружия: винтовки, саблю, патронташ.

И вот он, воображаемый поход, в который идут военспец Багрицкий и военком Дементьев:

Справа наган,

Да слева шашка,

Цейс посередке,

Сверху – фуражка...

А в походной сумке –

Спички и табак,

Тихонов,

Сельвинский,

Пастернак...

Лаконичный перечень поэтов – и ничего лишнего… Николай Тихонов – автор знаменитых баллад, получивших широкий резонанс в 20-е годы, – открывает этот перечень. Но стоит вдуматься, вглядеться повнимательнее – и увидишь: за Николаем Тихоновым для Багрицкого незримо стоит Николай Гумилев, который в самом начале 20-х годов высоко оценил стихи молодого поэта. Дал ему такую рекомендацию в Союз поэтов: «По-моему, Тихонов – готовый поэт с острым виденьем и глубоким дыханьем».

Багрицкий, конечно же, слышал об этом. Но авторитет Гумилева размывался, отступал, отринутый несправедливым смертным приговором. И мог ли Багрицкий в середине 20-х годов узнать то, что узнали мы в 90-е: Гумилев не виновен!

Но в духе того времени звучало осуждение Гумилева в стихах Николая Дементьева, в его «Ответе Эдуарду», в 1928 году:

Обугленный мир малярией 

горел,

Прибалтики снежный покров

Оттаивал кровью, когда 

на расстрел

Пошел террорист Гумилев…

Так падали пасынки нашей 

поры,

Но каждый ребенок поймет:

Романтику мы не ссылали 

в Нарым,

Ее не пускали в расход.

Так «пасынком нашей поры» представал «террорист Гумилев» в стихах молодого комсомольца. Но для Багрицкого он не был пасынком, врагом. Хотя в напечатанных в «Бизнесе» «Стихах о поэте и романтике» написал, следуя настоятельным советам Корнелия Зелинского и, по сути, приказу времени, «о черном предательстве Гумилева». Написать-то написал, но через несколько лет, незадолго до смерти, признался в незавершенной поэме «Февраль», как хотелось бы ему в добром, теплом застолье «разговаривать о Гумилеве» – конечно же, о его стихах, не уходящих из памяти.

Эта, в общем-то, мимолетная проговорка неожиданно выдавала тайны Багрицкого, которого близко знавшие его люди называли скрытным. Называли так, не понимая, что ему не хотелось раскрываться перед кем попало.

А любовь к поэзии Гумилева, о котором он никогда не забывал, оставалась неизменной.

«Гумилев так завораживает, – признавался Багрицкий, – что вы теряете самого себя. Колдовской плен!..» И как пример такого колдовства вспоминал гумилевскую «Волшебную скрипку» с ее финальным заклинанием: «На, владей волшебной скрипкой…// И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!»  


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Сфера энергетики России и Казахстана может стать общей

Сфера энергетики России и Казахстана может стать общей

Виктория Панфилова

В Астане военные самолеты будут обеспечивать безопасность российского президента

0
833
Лукашенко рассказал, как Пакистану спастись от турбулентности

Лукашенко рассказал, как Пакистану спастись от турбулентности

Дмитрий Тараторин

Президент Белоруссии провел в Исламабаде переговоры и дал дружеские советы

0
781
В РФ могут создать центры для детей мигрантов по изучению русского языка

В РФ могут создать центры для детей мигрантов по изучению русского языка

0
535
ФСБ сообщила о лишениии аккредитации британского дипломата

ФСБ сообщила о лишениии аккредитации британского дипломата

0
432

Другие новости