Грузинский спектакль-променад стал нелегким испытанием для зрителей. Фото Елены Лапиной предоставлено пресс-службой фестиваля
Форум для театров бывших стран Союза уже в третий раз проводит Международная конфедерация театральных союзов. Ее президент – гендиректор Международного театрального фестиваля им. Чехова Валерий Шадрин. Ранее форум проходил в столицах Молдавии и Белоруссии, четвертый должен состояться в Узбекистане, причем раньше обычного – уже через два года. При поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ в этом мае молодые режиссеры в третий раз встретились в Ереване.
Одна из главных проблем постсоветского пространства – это тонкий баланс стран и наций в отношениях с Россией и Европой. Те, кто ближе к Западу, – и в политических отношениях склоняются в сторону европейцев, и в культурном отношении перенимают зарубежные веяния быстрее, в других же сильнее ощущается советское наследие. Не говоря уже о междуусобных конфликтах – в Армению с трудом пускают после посещения Азербайджана.
Как бы ни было искусство вне политики, к сожалению, развитие культуры конкретной страны крайне от нее зависимо. Так, на украинский театр оказывают воздействие напряженные, почти катастрофические отношения с Россией (контакты с российскими деятелями цензурируются), молдавские театральные деятели боятся охлаждения в сфере культурных связей с Россией из-за перехода на румынскую сторону. Белорусских драматургов переводят на польский, но не на русский язык. Спектакли играли на форуме на родных языках, неформально же общались на русском – и есть в этом нечто мистическое кроме сухого понятия «язык межнационального общения».
Острая внутрицеховая проблема – в воспитании новой генерации режиссеров, художников, драматургов, которые получают давно не единое, разрозненное по театральным школам образование, иногда урывками стажируясь в Европе или России. Разделенный мир перестал давать крепкие связи, и начинающим специалистам негде обмениваться опытом. В то время как национальные и русскоязычные театры стран СНГ остро нуждаются в качественных творческих работах. Именно эти болезни и пытается лечить форум, собирая тех, кому до 35; практически в одиночку, потому что проектов с такими актуальными задачами сейчас крайне мало (см. «НГ» от 01.11.17).
В режиссерско-драматургической лаборатории с помощью студентов и выпускников Ереванского театрального института были подготовлены эскизы, представившие пьесы современных авторов, которые вошли в сборник форума. Тут прозвучали имена, хорошо известные в России, – Дмитрий Богославский, Константин Стешик, об иных было важно узнать, что современная драматургия развивается и в Казахстане, и в Узбекистане, и в Армении, однако в Белоруссии, например, цензура не дремлет и давит новую драму, закрывая постановки и лишая господдержки.
Как точно сказал руководитель workshop Виктор Рыжаков, несомненно, что у молодых актеров и режиссеров есть искренность в желании представить автора, но постановщики привыкли работать в жанре экспрессивного театра представления, оперируя часто штампами и доверяя внешним средствам больше, чем себе и исполнителю, мало работая со словом. Но именно услышать слово автора-современника и является целью, а также понять секреты режиссуры – как раскрыть актера для зрителя. И еще Рыжаков дал «простой» совет, полезный многим: самая лучшая музыка – тишина.
Расслышать драматурга и уколоть публику в самое сердце удалось украинскому театру «Золотые ворота». Стас Жирков поставил «Наташину мечту» Ярославы Пулинович не как монолог одной актрисы, а как закольцованный диалог двух противоположностей – детдомовки и правильной девочки из благополучной семьи (жюри отметило как раз обаятельный актерский дуэт Ирины Ткаченко и Лилии Цвеликовой). И если вторая говорила на чистом украинском языке, то происхождение первой режиссер подчеркнул народной смесью языков – суржиком. И хотя украинский язык понятен и без перевода, Ирина Ткаченко доносила все эмоциональные оттенки харизмой и энергетикой, которая крайне важна в этом типажном образе драмы Пулинович. В финале зритель оставался один на один со своей жалостью к «маленькому человеку» и с зудящей мыслью в голове: оправдывает ли светлое чувство, чистая мечта о любви какое бы то ни было насилие и почему зло всегда порождает зло? Почему любовь человека забитого – это всегда удушающее чувство собственника? Почему жизнь не строится по честным законам справедливости?
Работа режиссера с драматургом – еще один подводный камень в случае, когда театр берется за новую драму. И театр формирует автора, и режиссер вырастает на определенных пьесах. В Театре белорусской драматургии такой синтез произошел. «Синдром Медеи» – пьесу Юлии Чернявской – Екатерина Аверкова решила, следуя букве литератора, в стилистике разлома времен. Античный миф, перенесенный в наши дни, вскрыл новые психологические реалии: безысходность сильной женщины, столкнувшейся с предательством и малодушием слабых мужчин. Сегодня гендерная проблематика звучит ярче даже в исходном тексте Еврипида, белорусская писательница же излишне углубилась в женскую мелодраму, которую режиссеру было не преодолеть, несмотря на попытку равновесия комедии (хор натуралистично предстает пофигистичными «френдами из Facebook», ведущими бои без правил) и трагедии. Последний жанр сегодня мертв, его невозможно оживить формальными приемами, об этом стоит помнить.
На выбор драматургического материала театром и режиссером, безусловно, влияют и национальная ментальность, и специфика культурного развития страны, и принципы театра – независимого или государственного. К примеру, для страны с традиционным укладом жизни (Казахстана, Узбекистана) театр – это до сих пор священное искусство интерпретации высокой литературы, а для Молдавии проевропейские тенденции уже естественны. Театр Geneza Art привез спектакль по известному итальянскому киносценарию «Идеальные незнакомцы», где актеры красиво и стильно разыгрывают легкую комедию, похожую на реалити-шоу, об отношениях мужчин и женщин. Сюжет строится вокруг разговоров о браке, сексе, изменах, не скатываясь в пошлость. Молдаване продемонстрировали отличный пример коммерческого театра. В Кишиневе труппа считается одной из самых кассово успешных, и тут явно сказывается телевизионное прошлое режиссера Даниэлы Бурлаки. Но их единственных жюри почему-то решило не отмечать.
Освоение новых форматов пока дается с трудом, чувствуется нехватка контекста. Спектакль Тбилисского театра им. Марджанишвили «Потерянная честь Катарины Блюм» по Генриху Беллю (вторая часть говорящего названия – «Как возникает насилие и к чему оно может привести») игрался в максимально камерном пространстве в жанре променад, зрителю почти не давали локации для комфортного пребывания. Актеры существовали в разных уголках крохотной площадки, зритель был зажат людьми и стенами. Такое пространство транслирует идею произведения, нарушения частной территории: по сюжету, немка влюбляется в террориста, ее допрашивают, а затем она убивает журналиста, который публикует об этом расследование в желтой прессе. Однако за суматохой теряется содержательный вектор, и зритель почти сразу теряет внимание. Приз критики форума грузины заслужили за смелый выход за пределы сценической коробки – «нестандартный взгляд».
Примечательно, что Гран-при достался режиссеру-дебютанту армянского театра Татев Мелконян (ереванский спектакль «Я здесъ» в качестве приза привезут в Москву на XIV Чеховский фестиваль – 2019). Она училась в России на актрису театра кукол и долгое время работала по профессии, но неожиданно и, как оказалось, успешно решила попробовать себя в режиссуре. Без ложной скромности можно признать – русская театральная школа до сих пор сильнейшая в мире, и этим нужно делиться.
Ереван–Москва
комментарии(0)