0
3612

08.12.2021 20:30:00

Здорово написано

12 декабря – 200 лет Гюставу Флоберу

Андрей Краснящих.

Об авторе: Андрей Петрович Краснящих – литературовед, финалист премии «Нонконформизм-2013» и «Нонконформизм-2015».

Тэги: флобер, франция, стиль, хх век, джойс, роман


46-15-2480.jpg
Он открыл и закрыл ХХ век, даже до него
не дожив. Пьер Франсуа Эжен Жиро. Портрет
Гюстава Флобера. 1856. Музей замка Версаль
Флобер открыл и закрыл реализм, открыл и закрыл натурализм, открыл и закрыл XX век, не дожив до него двадцать лет. Все началось, по словам Ортеги-и-Гассета, с демографического взрыва, оболванивающей индустриализации и распространения идей либеральной демократии среди широких масс. Массы эмансипировались, не перестав быть массами, вывалились на «авансцену истории», говорит Ортега, в том виде, что были: тупом. И очень говорливом. Но что это был за язык? Язык масс – язык лозунгов, штампов, лексикон прописных истин.

Пытаясь разобраться, кто виноват в гуманитарной катастрофе XX века – двух мировых войнах, тоталитаризмах, концлагерях, – постмодернизм скажет: обыватель, конформист. Ортега назвал его «человек-масса». Флобер говорил «буржуа» – от bourg (город), как «мещанин» от «мѣсто».

Ненавидя буржуа, его вкусы и взгляды, убежденность в своей правоте и значимости, с которой он самовыражается, Флобер заинтригован новым типом человека, который теперь везде и присваивает, присваивает мир, форматируя его под свои представления.

Мещаночка Эмма Бовари, мещане, кем бы ни были, аристократами, художниками, персонажи «Воспитания чувств» – люди-массы XIX века, но Бувар и Пекюше – уже XX, как и сам неоконченный роман: по стилю, духу, мыслям, настроению. Когда он, XX век, настал, то есть когда вышел «Улисс», стали искать корни и причины, они сразу нашлись: «Юбилейный год Флобера ознаменовался выходом в свет «Улисса» Джойса – романа, который в известном смысле продолжает тему последней, неоконченной книги французского писателя» (перевод Александра Ливерганта). Статья Эзры Паунда, откуда цитата, так и называлась: «Джеймс Джойс и Пекюше». Но «Бувар» звучит еще лучше: лишь одна буква отделяет его от бювара, канцелярской папки.

Две канцелярские папки, конторские работники, переписчики Пекюше и Бувар, выйдя на пенсию и не зная, чем заняться, занимаются присвоением мира – коллекционированием знаний о нем. Земледелие, садоводство, консервирование, анатомия, археология, история и т.д. – до политики, философии и религии. Все впустую, все для них симулякры симулякров, и тогда они заказывают двойную конторку и садятся, как тридцать лет назад, за переписывание.

Паунду вторит Борхес в эссе из сборника 1932 года: «Человек, придавший «Госпожой Бовари» окончательный чекан реалистическому роману, сам же его первым и разрушил. Не так давно Честертон обронил: «Видимо, роман умрет вместе с нами». Флобер инстинктивно почувствовал эту смерть, которая вершится у нас на глазах – разве «Улисс» со всеми его планами и расписанием по часам и минутам не есть блистательная агония жанра?» («Оправдание «Бувара и Пекюше», перевод Бориса Дубина). Что модернизм вышел из «Бувара и Пекюше» – бесспорно. Можно бы спорить, чего в нем больше – модернизма или постмодернизма, если б к «Бувару и Пекюше» не прилагался уже по-настоящему постмодернистский «Лексикон прописных истин», который Флобер писал всю жизнь, начав в пятнадцать лет с очерка «Урок естественной истории: вид – мелкий служащий», и который опубликован был через тридцать лет после смерти, так долго наследники не могли понять и атрибутировать этот словарь-текст-произведение, пока не подоспела эпоха модернизма.

Эстет и стилист, Флобер всю жизнь боролся с сюжетикой в своих произведениях, ища способ связать образы и события не фабулой, а стилем и ритмом, «волнообразным звучанием виолончели». Фабула – для мещан, бесстильной литературы с голой интригой, погонями и мелодраматизмом. Небольшой, пятидесятистраничный «Лексикон» – первый в литературе антисюжетный роман. Роман – поскольку воссоздает эпоху, самый ее цайтгайст, но без лишних слов на героев и поступки.

«Лексикон» говорит про те области знаний, которые изучали Бувар и Пекюше: политику, искусство, этику, промышленность и т.д., – языком мещанских расхожих клише и заблуждений, мир буржуа здесь в концентрированном, дистиллированном виде. Как и сюжет:

«Здорово написано. – Так выражаются дворники о романах, которые печатаются в газетах и которые им нравятся»;

«Педерастия. – Болезнь, которой страдают в известном возрасте все мужчины»;

«Чиновник. – Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей»;

«Эпоха (современная). – Ругать.

– Жаловаться на отсутствие в ней поэзии.

– Называть ее переходной, эпохой декаданса»;

«Янсенизм. – Неизвестно, что это такое, но говорить о нем считается высшим шиком» (перевод Теодоры Ириновой).

Роман «Лексикон прописных истин» – сатирический, дотошный. Флобер всегда был дотошен и пропускал через себя: «Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим, и изверг из желудка весь обед». Интересно, что он чувствовал, когда писал «Бувара и Пекюше» и «Лексикон прописных истин» – романы о вселенской глупости обывателя.

Харьков


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Лидер крайне левых дал старт президентской гонке во Франции

Лидер крайне левых дал старт президентской гонке во Франции

Надежда Мельникова

Становятся известны ключевые участники борьбы за пост главы государства

0
1503
Европейская "боевая авиационная система будущего" рискует остаться в прошлом

Европейская "боевая авиационная система будущего" рискует остаться в прошлом

Геннадий Петров

Разногласия немцев и французов мешают армиям ЕС получить перевес в небе без ВВС США

0
2882
Мается самурай дома

Мается самурай дома

Анна Аликевич

Низовой реализм или терапевтическая проза?

0
1408
Константин Ремчуков. Франция вывела с территории США все свое золото до последней унции

Константин Ремчуков. Франция вывела с территории США все свое золото до последней унции

Константин Ремчуков

О кризисе доверия внутри НАТО даже в «мелочах»

0
7431