0
2308
Газета Проза, периодика Интернет-версия

27.12.2018 00:01:00

Надо понимать

Храня несуществующий язык

Тэги: проза, история, язык, реальность, сон, украина, провинция, офицеры


проза, история, язык, реальность, сон, украина, провинция, офицеры Время пожирает и камни, и плоть. Зато звук ему не по зубам. Николай Эстис. Из цикла «Башни»

Роман «Заморок» Аллы Хемлин – прозаика, выпускницы Литературного института им. Горького по специальности «Литературная критика», выпускающего редактора «НГ» – следует за романами «Клоцвог», «Дознаватель» и другими ее сестры Маргариты Хемлин (1960–2015).

«Рита и я – близнецы. Всегда были. И всегда будем. В детстве мы с сестрой были очень похожи. Во дворе нас называли Алрита или Риталла и с удовольствием путали. Дома нас почти не путали. Почти – вот в чем дело. Мама путала нас по голосам. Вернее – не различала голоса. «Надо понимать», как говорит Мария из «Заморока», сама не понимая, что происходит на самом деле…

Мы читали всегда одно, жалея, что буквы просто так из головы в голову не переходят. Можно пересказать. Но пересказывать интереснее не из книг, а из головы. Из головы Аллы – в голову Риты. И обратно тоже.

Потом мы придумывали взрослые книги – от точки до точки. Тут Рита, тут Алла. И наоборот тоже», – вспоминает Алла Хемлин. «Заморок» – первый роман, написанный только одной сестрой.

Как и во всех книгах Хемлин, в нем сохраняется общая – сестринская – интонация. Однако, по признанию автора, есть и принципиальное отличие «от языка всех предыдущих вещей, придуманных нами – Ритой и мной. В них, безусловно, и язык, и интонация были важны, но на первом плане был сюжет. В «Замороке» язык и сюжет существуют абсолютно на равных: язык делает сюжет, сюжет делает язык... В предыдущих книгах жил другой язык – язык еврейских местечек с массой идишизмов… В «Замороке» вовсю гуляет не национальная, а социальная стихия, которая четко привязана к определенному времени» (из интервью Аллы Хемлин, «НГ-EL» от 11.10.18).

48-12-13_t.jpg
Алла Хемлин. Заморок. –
М.: Corpus, 2018. - 320 с.

Действие книги происходит в течение двух десятилетий, с 1941 по 1961 год, в украинской провинции. Героиня-рассказчица в книге – подавальщица в офицерской столовой Мария Федоско, которая осмысливает жизнь и фиксирует в сознании на свой – головоломный – лад. Отсюда какие-то невообразимые речевые конструкции и обороты, скрепленные двусмысленным «Надо понимать». «Люди всегда не знают, а всегда говорят. Я расскажу, как было», – обещает Мария. Однако и она сама, и начальник Дома офицеров, и санитарка, и буфетчица, и библиотекарша, и киномеханик, и другие персонажи пребывают в каком-то сомнабулически-заморочном состоянии, не стараясь понять, реален ли окружающий их мир или нет. «Женщины, когда кровь видят, так некоторые делаются дурные. А дурных можно и то спросить, и это тоже. А я ж – не те, которые некоторые. А – те, которые которые».

Словесные узоры калейдоскопически сменяют друг друга, погружая читателя в особую стихию сродни водному потоку, перенося от смешного к трагическому, от рационального к иррациональному, от надежды к экзистенциальному ужасу, от нормы к аномалии. Как признается сама Алла Хемлин, языка, на котором говорят ее персонажи, уже нет: «В 1980-х ушло последнее поколение, для которого такой язык был естественной стихией. Дальше развивался интересный в художественном отношении язык, но он совершенно другой. Но надо понимать, что их язык, каждого в отдельности, – это мои конструкции, мои образы и прочее. Готового в целом виде ничего нет. Мелодия, интонация – есть. Но это только основа». А на реплику интервьюера «вы себя ведете как Плюшкин от культуры: бережете несуществующий язык» отвечает: «Мы делали это вместе с Ритой, теперь делаю я – за двоих. Мы делали тот язык неумершим. Мы всякий раз своею волей отменяли его смерть. Так мы всегда чувствовали». Язык как метафизическая сущность противостоит прожорливому Времени. И побеждает.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Пентагон намерен испытать на Украине гуманоидных роботов

Пентагон намерен испытать на Украине гуманоидных роботов

Владимир Мухин

Система американской Palantir Technologies уже используется при нанесении дальнобойных ударов по России

0
481
Послы стран ЕС и США не уедут из Киева...

Послы стран ЕС и США не уедут из Киева...

Геннадий Петров

Дрон упал в Румынии, иранцы и американцы обмениваются ударами, Венгрию деорбанизируют, Белый дом грозит Кубе

0
441
Москва и Киев готовятся еще активнее обмениваться дроновыми ударами

Москва и Киев готовятся еще активнее обмениваться дроновыми ударами

Владимир Мухин

От армии РФ ждут интенсификации наступления в Донбассе

0
4817
Майкла Джексона в кино сыграл его племянник

Майкла Джексона в кино сыграл его племянник

Наталия Григорьева

Фильм о короле поп-музыки выходит в прокат

0
2749