0
4000
Газета Проза, периодика Интернет-версия

11.09.2024 20:30:00

Лучшее оружие дьявола

Свихнувшийся поклонник Лавкрафта, апокалипсис во Франции и попытки упорядочить зло математическими методами

Тэги: проза, мистика, франция


проза, мистика, франция В Париже дьявол может прятаться где угодно. Константин Коровин. Ночной Париж. 1920-е. Частное собрание

Интересно, дорогие читатели, а много ли среди вас любителей детективов, хотя бы кинематографических? Я, честно признаться, отнюдь не фанат, хоть и вырос на творениях Эдгара По, сформировавшего мой литературный, и не только, вкус. Не фанат – если только этот детектив не мистический, и этим аннотация к международному бестселлеру Максима Шаттама, «выходящего в новой редакции», меня и подкупила. Шутка ли: «Свихнувшийся поклонник Говарда Филлипса Лавкрафта торгует человеческой кожей, и то и дело обнаруживаются трупы тех, кто явно умер от невыносимого ужаса»?

Если Эдагаром Алланом я зачитывался в отрочестве, то чуть позже открыл для себя и Лавкрафта, и, взяв на рецензию «Терпение дьявола», я не прогадал.

Да, тут есть все, что полагается: дьявол готовит армагеддон, а его всё множащиеся адепты устраивают, пока только во Франции, маленькие «репетиции». То расстрел пассажиров поезда или гостей ресторана, то дождь из серной кислоты в торговом центре. И упомянутая торговля человеческой кожей, из которой один из самых преданных «сатанистов» сделал обложку для собственного, авторского «Некрономикона», да еще и взял себе псевдонимом, ничтоже сумняшеся, «ГФЛ» (ну вы поняли). То есть добротный такой мистический триллер, но в формате детектива:

«Она никак не могла прийти в себя. Книга в переплете из человеческой кожи… Тогда Людивина открыла ее, чувствуя, как внутри все переворачивается, будто на этих страницах запечатлены самые жуткие тайны мироздания. Название оказалось написано от руки на первой странице готическими буквами. Всего одно слово: «Некрономикон»...»

33-14-11250.jpg
Максим Шаттам. Терпение
дьявола: Роман / Пер. с фр.
О. Павловской. – СПб.: Азбука,
Азбука-Аттикус, 2024. – 544 с.
(Звезды мирового детектива).
Почему во Франции? Видимо, сказывается патриотичность автора, ведь «Терпение дьявола» – второй роман цикла «Парижский отдел расследований». А ловить врага рода человеческого придется этой самой безбашенной жандармше отдела с клубком внутренних проблем и непривычным старинным французским именем Людивина: «Людивина позволяла себе пять загулов в год. Пять раз срывала предохранительный клапан. Такое количество казалось ей приемлемым для того, чтобы продолжать достойное существование, не впадая в крайности. За неимением лучшего приходилось упорядочивать зло математическими методами».

Такой не очень однозначный профиль героини Шаттам объясняет одной из генеральных идей своего романа, произнеся ее устами наставника-криминалиста Людивины: «…нельзя выследить зло, не разбудив при этом темную часть своей души. Невозможно выявить худшее в человеке, не отыскав худшее в себе. Чтобы понять тьму, нужно говорить на ее языке, погрузиться в нее, изучить изнутри».

Наверняка у многих читателей возник вопрос о названии романа: а чего же и отчего дьявол терпит? На этот вопрос отвечает священник Ватек, также объявивший войну сатане: «…дьявол знает, что наша изменчивая природа, наши сомнения и вектор развития общества играют ему на руку. Терпение дьявола, мадемуазель, – его лучшее оружие против нас!»

Ну и наконец небольшой непрошеный спойлер – на яркой, как обычно у «Азбуки» и бывает, обложке, прямо под вписанной в пентаграмму рогатой головой и названием книги, красуется строчка из рецензии Le Parisien: «Этот роман берет за горло и окатывает холодом преисподней». Не скажу, чтобы меня, матерого религиоведа, фаната хорроров и «черной литературы» с самого детства что-то так уж прямо и напугало: хватает в романе и сюжетных банальностей, все эти замусоленные пентаграммы, серийные убийства и прочие общие места бесконечного количества мистических триллеров. Но на менее искушенного читателя оригинального построения книги, языка Шаттама и постоянного драйва, несомненно, хватит.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
896
Литературное время лучше обычного

Литературное время лучше обычного

Марианна Власова

В Москве вручили премию имени Фазиля Искандера

0
202
Идет бычок? Качается?

Идет бычок? Качается?

Быль, обернувшаяся сказкой

0
706
По паспорту!

По паспорту!

О Москве 60–70-х и поэтах-переводчиках

0
410

Другие новости