0
4233
Газета Non-fiction Интернет-версия

18.01.2018 00:01:00

Проверяй, но доверяй

СССР, американская бюрократия и неформальный связной между Рейганом и Горбачевым

Максим Артемьев

Об авторе: Максим Анатольевич Артемьев – историк, журналист.

Тэги: политика, горбачев, рейган, андропов, черненко, кгб, госдеп, белый дом, бюрократия, солженицын, диссиденты


политика, горбачев, рейган, андропов, черненко, кгб, госдеп, белый дом, бюрократия, солженицын, диссиденты Лидеры СССР и США, генсек и ковбой. Фото Reuters

Некоторые важные в политике вещи долго остаются достоянием немногих. Так было и с эпохой перестройки, которая, казалось бы, прошла на наших глазах, но любопытные и важные подробности о ней всплывают до сих пор. Одной из них является роль скромной женщины-писательницы Сюзанны Масси в установлении прямых отношений между двумя самыми могущественными людьми на планете того времени – Рональдом Рейганом и Михаилом Горбачевым.

Почему именно ей досталась роль неформального связного между Москвой и Вашингтоном – и рассказывается в книге. Если вкратце, то совпали обстоятельства. Дочь швейцарского дипломата, выросшая в США, Сюзанна благодаря своему первому мужу, видному журналисту, историку и биографу Роберту Масси, лауреату Пулитцеровской премии, заинтересовалась русской историей и культурой. Причем большую роль сыграла в этом болезнь их сына – гемофилия, в чем они увидели аналогию с судьбой царевича Алексея. Далее Сюзанна побывала – еще в 60-е годы – в СССР по обычной программе западных славистов: полулегальные встречи на квартирах с диссидентствующей публикой, чтение стихов под водку, постоянное опасение слежки КГБ. Для человека «оттуда» все это было засасывающей романтикой. Итогом стала антология стихов андеграундных поэтов. Затем на долгие годы Масси въезд в Советский Союз закрыли, что только подстегнуло у нее интерес к нашей стране, и она написала книгу о русской культуре «Земля Жар-птицы. Краса былой России».

2-15-11.jpg
Сюзанна Масси. «Доверяй, но проверяй!» Уроки русского для Рейгана: Мои воспоминания/ Пер. с англ. О.А. Зимарина, М.Ю. Булыгиной. – М.: Весь мир, 2018. – 416 с.

Надо отметить, что родственные связи Сюзанны весьма примечательны. Второй муж – Сеймур Пейперт, человек еще более выдающийся, чем первый, крупнейший математик, программист, один из создателей теории искусственного интеллекта. Сын, больной гемофилией, во-первых, стал героем нашумевшей книги о себе, написанной его родителями (тоже типично по-американски, продать свою жизненную историю, черта, подмеченная еще Аверченко), а во-вторых, совершил карьеру видного общественного деятеля и ныне баллотируется на пост губернатора штата Массачусетс. К тому же он ухитрился вылечиться от гемофилии, и от полученных при переливаниях крови СПИДа и гепатита почему его организм изучался учеными.

При Андропове, однако, ей удалось побывать в Москве, и с тех пор она стала выступать в роли неофициального посланника американского правительства. Ей даже пришлось несколько раз лично удостоиться приема в Белом доме у Рейгана, которого она научила русской пословице «Доверяй, но проверяй» и вообще выступала в роли его внештатного советника по России. Такие контакты на уровне рядовых граждан вообще в духе американской дипломатии, позволяя ей действовать гибко и скрытно.

Главный герой книги, если попытаться выделить кого-то одного, это 40-й президент США Рональд Рейган. Загадочная личность главы Белого дома, который при всей публичности оставался очень закрытым и непонятным даже для своего окружения человеком, подробно описывается Масси с попытками психологического анализа. Для нас, постсоветских читателей, бросается в глаза подчеркнутое внимание президента к автору – его личные письма к ней, в которых он благодарит за ее услуги. Трудно представить себе нечто подобное в Кремле – что тогда, что сейчас.

Сюзанна Масси рассказывает о мире американской бюрократии – госдеповской и белодомовской, который она наблюдала с любопытством исследователя. Есть в книге портреты видных фигур рейгановской команды, например Макфарлейна или Шульца, а также Нэнси Рейган. Человек консервативный, Сюзанна с неодобрением относится к иным новомодным тенденциям в жизни Америки, хотя очень гордится своими достижениями как женщина, в чем вполне укладывается в феминистическую традицию.

Но нам гораздо интереснее ее впечатления от СССР и советских людей. Тут надо заметить, что Сюзанна очень по-американски верит в роль и возможности отдельной личности, она весьма религиозна и идеалистична. Отсюда проистекало ее искреннее желание помочь достижению взаимопонимания между нашими народами. А ее визави были людьми крайне циничными, продуктом совсем иного воспитания. Сегодня понимаешь, что большинство из них не мыслили государственно, а действовали больше из шкурных интересов – как бы съездить в командировку на Запад, прикупить что-то из дефицитных шмоток, устроить детей за границей и т.п. Поэтому такие разительные результаты реформ в СССР и Китае – об этом неизбежно думаешь, читая книгу. Сам стиль общения Вашингтона с Москвой и Пекином был противоположный. В первом случае это были отношения ведущего и ведомого, несмотря на все попытки скрыть это, завистливый взгляд снизу вверх, во втором – понимание уникальности собственной цивилизации, бесконечно более древней, чем американская, и соответственно отстаивание своих интересов.

В книге Масси колоритно поданы фигуры ее кураторов из КГБ – Радомира Богданова и Игоря Филина. Тогда они казались ей всемогущими, а теперь ясно, что и их обвели вокруг пальца, причем не американцы, а «свои» же. Некоторые вещи она совсем не понимала. Например, ее отзыв о Черненко: «Говорит по-русски неправильно и с сильным акцентом, таким же, как у Брежнева, которого высмеивали в анекдотах за его комичный акцент и плохое знание русского языка». Да и вообще – в Брежневе она не разобралась, так же как и в своем друге Горбачеве. Хоть Рейган и считался «ястребом», сама Масси выступала с очень умеренных позиций, скорее как «русофилка», она предвидела, например, негативные последствия негибкой позиции США по Афганистану. Она искренне любит Россию, русскую культуру, желает возрождения православия, но что-то важное от нее ускользает, она, как и Рейган, который не отделял Солженицына от прочих «диссидентов», остается слишком американкой, чтобы понять особенности нашей страны и почему были столь плачевны итоги перестройки.

Несколько слов надо сказать и о переводе книги. Русский язык последние годы подвергается интенсивному разрушению, и это начинает чувствоваться и в данном случае, например использование слов «секьюрити» вместо «охрана», или «бэкчэннел». Характеристика Исландии как «крохотного вулканического острова» (!) заставляет усомниться – так ли написано в оригинале? Однако в целом переводчикам удалось избежать крайностей – столь типичного засорения русского текста новомодными англицизмами, и их труд читается достаточно свободно.



Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Год Змеи может стать для Африки годом голода

Год Змеи может стать для Африки годом голода

Данила Моисеев

ООН опасается, что низкая эффективность гуманитарных миссий на континенте приведет к катастрофе

0
1359
Иран и новые власти Сирии балансируют на грани конфликта

Иран и новые власти Сирии балансируют на грани конфликта

Геннадий Петров

Тегеран и Дамаск теперь не союзники, но еще не враги

0
1574
Пекин подготовился к трампотрясению мировой торговли

Пекин подготовился к трампотрясению мировой торговли

Ольга Соловьева

Китай взял противоположный России экономический курс

0
1752
«Прекращение финансирования – хорошая встряска для руководства Абхазии»

«Прекращение финансирования – хорошая встряска для руководства Абхазии»

Анастасия Коскелло

Политики и чиновники рассуждают о причинах кризиса в отношениях с Москвой

0
2902

Другие новости