0
9522
Газета Персона Интернет-версия

29.05.2024 19:48:00

О романсе замолвите слово…

Любовь Казарновская о том, какими качествами должен обладать настоящий артист

Тэги: романс, казарновская, опера, композитор, музыка, педагог, наставничество


19-10-1480.jpg
Каждому нужен чуткий наставник.
Фото из архива Любови Казарновской
Любовь Юрьевна Казарновская (р. 1956) – оперная и камерная певица, педагог, профессор, автор серии книг о музыкальном искусстве. Родилась в Москве. Солистка Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко (1981–1986) и Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова (1986–1989), лауреат Всесоюзного конкурса имени Глинки, премии Ленинского комсомола, премии «Соотечественник года – 2006» за личный вклад в сохранение и развитие русской культуры и искусства за рубежом и других. Выступала на таких оперных сценах, как Большой театр, Метрополитен-опера, Гранд-опера, Ла Скала, Зальцбургский фестиваль.

Не так давно вышла книга оперной дивы «Русский романс. Неизвестное об известном» о путях-дорогах композиторов, поэтов, исполнителей, о сложной судьбе самого жанра. Об истоках русского романса, о народной песенной интонации и литературной чуткости с Любовью КАЗАРНОВСКОЙ побеседовал Александр МАТУСЕВИЧ.

Любовь Юрьевна, ваша новая книга – не столько о жанре, сколько о людях. Почему вы задали повествованию такое направление?

– Я не хотела, чтобы это было сухое научное исследование – о текстах, музыке, интонационном ряде и прочем. Задача была показать романс через судьбы людей, внесших весомый вклад в его развитие. Именно удивительные повороты жизни, на мой взгляд, порождали те трогательные произведения, которые надолго пережили своих создателей. Например, тюремное заключение Александра Алябьева дало миру невероятные жемчужины романсовой лирики – того же «Соловья». Тут можно провести аналогию с пушкинской Болдинской осенью… Или несмотря на послереволюционный запрет на романс появились роскошные шедевры... Однако этому способствовали не только обстоятельства, но и особенности характеров моих героев – у каждого из них в душе была та романтическая струна, которая инспирировала особое состояние автора, необходимое для обращения именно к романсу.

Среди композиторских имен книги – только два великих: Александр Даргомыжский и Антон Рубинштейн. Почему вы оставили за скобками повествования таких титанов романса, как Петр Чайковский, Николай Римский-Корсаков, Сергей Рахманинов?

– Хотелось рассказать о тех, о ком мы мало говорим. О великих написаны горы фолиантов. Я оставила это на следующую книгу, поскольку для каждого из нас есть свой Чайковский. Но лишь для немногих есть свои Николай Харито, Борис Прозоровский, Мария Пуаре, Петр Булахов. Именно к ним я хотела привлечь внимание читателя и помочь разобраться в не столь однозначных моментах их жизни и творчества. Я подумала, что копнуть эти судьбы будет гораздо интереснее. Исключение я сделала только для Даргомыжского и Рубинштейна. Во-первых, романсы обоих сегодня звучат крайне редко, их просто не знают. Во-вторых, Даргомыжский – важнейшее связующее звено в русской музыке между Михаилом Глинкой и «Могучей кучкой», Игорем Стравинским, Сергеем Прокофьевым и Дмитрием Шостаковичем, поиски правды слова в музыке последнего дали очень многое и оперному жанру, и русскому романсу.

Действительно, сегодня на эстраде в основном исполняют романсы Чайковского и Рахманинова. На кого бы еще вы посоветовали обратить внимание вокалистам?

– Удивительно, что к старинному романсу есть некоторое пренебрежение и странные аргументы, что это «романсики, легкие и природные, для начинающих». Как неверно и плоско так думать! Старинные романсы – дивный мир, изумительная школа для исполнителей, потому что на них развиваются прекрасные вокальные, исполнительские, ювелирно-кружевные навыки солиста. И не забудем, что Глинка, Даргомыжский, да и Чайковский – в некоторой степени – находились под большим влиянием салонного музицирования. Есть даже анекдот о программах сольных концертов певцов: «Сегодня пою Чайковского–Рахманинова, а через месяц – Рахманинова–Чайковского». Жаль, что сегодня практически не звучат романсы Милия Балакирева, Антона Аренского, не говоря об Александре Алябьеве, Алексее Верстовском, Петре Булахове, Василии Титове... Знаете, вкус публики надо воспитывать. А если директора залов ориентируют на «громче-дороже», желая потрафить вкусу толпы, то не удивляет, что пленер камерных вечеров (Liederabend) обеднел и обесточен. Могут сказать, что время изменилось. Да, но главное, что изменилось сознание, подавленное глобалистским обесцениванием духовных ценностей человечества и переведением всего и вся в примитивную парадигму «успех, деньги, развлечение, комфорт».

Тем не менее без великих никак не обойтись. В свое время вы совершили без преувеличения героический поступок – записали все романсы Чайковского, а их 103. Чем был обусловлен выбор этого композитора, чье романсовое творчество и так достаточно популярно?

– Выбор был сделан дирекцией одной фирмы, представители которой были на моих концертах, где я пела монографическую программу романсов Чайковского. Их резюме было следующим: «Это было очень интересно, разнообразно по тембральной и актерской колористике – мы понимали смыслы даже без перевода». И мы начали работать. Это сложнейший процесс. Он во многом перевернул мое представление о Петре Ильиче, раскрыв его человеческую и творческую суть. Ему было ведомо мужское и женское, ангельское и земное. И во всем – будь то радужное, казалось бы, духоподъемное – всегда присутствует легкая грусть, как будто видишь его чуть меланхолически печальный взгляд. Работа над романсами шла с пианисткой Любовью Орфёновой, и мы понимали, что раскрытие смыслов, целых миров музыки Чайковского может идти бесконечно – столько там «скрытых кодов» и загадок запечатано в интонационной ткани. Но важно и не «замудрить и заморочиться» – иначе это не Чайковский с его искренностью, а нечто искусственное. Внутренний слух и чувство меры – та граница, которая держит исполнительский каркас. Обожаю эту работу, благодарна судьбе, что довелось ее осуществить.

Как вы думаете, почему именно романс прижился на русской почве?

– Много думала об этом. Ведь родился он отнюдь не у нас, а на «латинской» почве – в Испании, Франции, Италии баллады и романсы звучали у трубадуров, труверов на площадях, на праздниках, во дворцах. Романс как форма, рассказывающая мелодраматические истории любви, очень полюбился людям. В Европе с появлением оперы он стал трансформироваться в музыкально-драматическое действо – пышное, яркое, требующее хорошо обученных голосов и владения виртуозным стилем звуковедения. Мелодекламация, интимность, камерность постепенно потеряли актуальность, перестали быть модными. А в России только появлялись салоны, и аристократия в XVIII – начале XIX века стала приглашать капельмейстеров, певцов, поэтов, словом, музыкантов всех мастей наполнить радостными звуками эти собрания людей. И вот искусство воспевания чувств становится так возвышенно и созвучно любому сердцу, что слезы умиления и восторга льются из глаз не только чувствительных дам, но и «мундирных» мужей. Ну как тут не открыться романтической и сентиментальной душе русского человека, воспитанного на Николае Карамзине, Василии Жуковском, Александре Пушкине, Михаиле Лермонтове, Иване Тургеневе, Федоре Достоевском? Романс стал неотъемлемой частью жизни, ее сладкой болью и радостью, ее вожделенным удовлетворением скрытых тайных желаний, восторгов, разочарований, страстей с возвышенным или порой саркастическим оттенком. И пели романсы все – и любители, и профессионалы, это стало самым востребованным и популярным видом музицирования в России.

И произошел взрывной расцвет жанра?

– Именно, расцвет романса, в особенности цыганского, «жестокого», рвущего «струны души и чувственных импульсов», романса-исповеди, мелодически внятного и сердечного. Наряду с классическим наследием русского романса у нас сохранился огромный интерес к городскому, бытовому, цыганскому, старинному романсу. Об этом моя книга.

Чем для вас ценны старинные русские романсы, романсы так называемых композиторов-дилетантов? Есть ли в них задачи для большого исполнителя?

– С большим трепетом отношусь к этому важному пласту культуры России. В большинстве своем композиторы доглинкинского периода были музыкантами высочайшего класса – в плане и образованности, и огромного природного дара. В их музыке столько чувства, столько мелодий, основанных на народной песенной интонации, искренней и глубокой, что сердце отзывается приливом сопереживания и тепла – родного и исконно близкого. Для исполнения эти романсы сложны тем, что чувства должны быть выражены предельно искренне, точно и тонко. Их не возьмешь громкостью, оперными «эффектами», верхними нотами или слезливым подвыванием, как сразу режет ухо исполнительская фальшь, про которую Константин Станиславский восклицал свое знаменитое «Не верю!». Очень точно о песнях Франца Шуберта сказала певица Криста Людвиг: «Они невероятно сложны для исполнения, хотя там нет экстремального диапазона и колоратур. Но есть та вокально-драматическая интонация, которую надо добывать как крупицы золота. Это как прозрачное горное озеро – дно видишь на любой глубине, а попробуй достать его! Нырять надо глубоко». Так и в романсах русских композиторов – не «нырнешь глубоко», и не будет ничего, не нарисуешь картину «жизни человеческого духа», как говорила мне мой педагог Надежда Матвеевна Малышева-Виноградова.

В своей педагогической деятельности, в воспитании молодого певца какое место вы отводите романсу?

– Я абсолютно убеждена в том, что оперный певец, не умеющий петь романсы, гроша ломаного не стоит. Это не пение, не интерпретация, а просто озвучка – технически грамотная, но безжизненная и бессмысленная. Романс воспитывает и певца, и артиста, и личность – это серьезная проработка материала. Мое педагогическое кредо – умение пробудить индивидуальность, воображение, и романс для этого просто незаменим.

Для меня определение высокого певческого статуса и артистизма заключается прежде всего в интеллигентности певца. Моментально видно, насколько человек интеллигентен и образован, насколько посвящен в тайны риторики и музыки, насколько способен погружаться в текст исполняемого сочинения. Это тонкая вязь, которая мгновенно видна на камерной сцене. Если певец с хорошим голосом красиво пропевает романс и даже делает оттенки и акценты, выполняет те требования, которые прописал автор, этого все равно недостаточно – ремесло само по себе не способно заменить его статус сознания, в том числе и музыкального, который проявляется в любом случае. Интеллигентность певца состоит и в том, что он должен видеть не только музыкальный и словесный текст, но и подтекст. Для этого нужен наставник, большой музыкант и литературно чуткий человек, который ощущает слово и способен разъяснить, помочь проникнуть в смысловую партитуру, повести куда нужно. Воспитать грамотного певца можно – того, который будет успешно совмещать звучание на оперной и камерной сценах, но настоящий артист должен быть профессионально честным, без всякого обмана и уловок. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Запитавшись от экстренной линии

Запитавшись от экстренной линии

Андрей Потапов

Стихи о музыке, ненужном цирке и о том, чего стоит бояться

0
2370
Правительство России утвердило единого морского оператора северного завоза

Правительство России утвердило единого морского оператора северного завоза

Ольга Соловьева

Для контроля перевозок на Крайний Север создадут цифровой мониторинг

0
2501
Правительство Нетаньяху не исключает, что Эрдоган разыграет сирийскую карту

Правительство Нетаньяху не исключает, что Эрдоган разыграет сирийскую карту

Игорь Субботин

Турция может попытаться погасить внутренние беспорядки за счет обострения отношений с Израилем

0
3039
В "ГЭС-2" состоялся концерт, посвященный музыке Александра Рабиновича-Бараковского

В "ГЭС-2" состоялся концерт, посвященный музыке Александра Рабиновича-Бараковского

Надежда Травина

Импульсы и экспромты

0
4182

Другие новости