|
|
Татьяна Зоммер. На языке тела поэзии. Лингвистический космос.– М.: Центр поэзии Константина Кедрова, 2025. – 144 с. (Лауреаты премии Константина Кедрова) |
Восьмая книга Зоммер включает в себя лингвофилософские стихи и авторские графические работы разных лет. Литературно-художественное издание вызывает интерес хотя бы тем, что его осмысление не укладывается в обычное литературоведческое клише с постепенным линейно-поступательным движением, а напоминает при прочтении обрывистые временные стоп-кадры – в которых застываешь, но не для того, чтобы так и остаться здесь навеки, а чтобы продолжить свой путь в глубины и высоты авторского авангардистского поиска и получить наслаждение от визуально-эстетических и лингвопоэтических находок.
Чтобы понять и осознать глубину верлибрической структуры мысли, метафизичность словообразов, а то и саму природу «поэтического космоса», проникаешь вместе с автором книги во все ее «временные лифты» и «черные дыры», считывая «радиационные следы», и неожиданно оказываешься в глубинном самом себе.
Это тот самый случай, когда поэтическое движение – бесконечное и точное – ведет читателя от обобщенных философских величин к авторскому метафизическому многомерному пространству духовного верлибра, в котором становятся возможны поэтические прозрения и открытия:
лингвистический
космос
трещит речь
по швам
звенит родовой путь
лингво –
космо –
открытия
выходят наружу.
Доказательство тому, что ни одно слово в поэзии не живет случайно, а приходит в нее, чтобы напитать собой пространство и дать отстоявшемуся времени стать «медом», находим в стихотворении, посвященном Тонино Гуэрре, который под конец жизни из бесконечной груды воспоминаний «научился воз- / вращать / в мир / волшебный мед жизни».
Представляя Татьяну Зоммер, основатель литературно-философской группы ДООС Константин Кедров написал: «Она из тех неуспокоенных натур, благодаря которым великая русская литература никогда не застоится в самодовольном эстетизме, всегда будет искать новые нехоженые пути и тропы…»
И пример этому – стихотворение «квантовый эффект», посвященное Кедрову, ушедшему от нас около года назад:
человек может
проходить
сквозь стены
мы все прошли
через стену
молчания
пройти бы
теперь
еще сквозь
стену времени.
|
|
Константин Кедров считал, что Татьяна Зоммер всегда будет искать новые нехоженые пути и тропы. Татьяна Зоммер. Портрет Константина Кедрова. Иллюстрация из книги |
Отчаянная попытка ушедших поэтов, еще недавно творивших и со-творивших рядом с нами, достучаться до нас, найти общий язык с теми, кто остается на этом берегу жизни, в стихотворении «На языке тела поэзии», посвященном поэту и полиглоту, знавшему 104 языка, Вилли Мельникову, Зоммер к изобретению и пониманию «языка тела поэзии»:
тело обездвижено
но тело мысли живет
своей жизнью
с закрытыми глазами
ищет выход
из лабиринта речи
ты говоришь с нами
на языке тела поэзии.
Выхватывая своим поэтическим, сферически-многогранным «фасеточным» зрением, автор книги постепенно от стихотворения к стихотворению вводит читающего даже не в пятое, а в «энное» измерение. Пролетая сквозь плотные земные тела и формы, вырываясь за космические пределы, автор предстает перед нами, пользуясь терминологией Кедрова, – настоящим «метаметафористом». Ибо, выворачивая пространство собственного языка мыслеобразов, обладает способностью сокращать расстояние между собой и Богом:
да Винчи пишет Джоконду
как автопортрет
пишет загадочную
улыбку Джоконды
как собственную
улыбку
а выходит
улыбка Бога.
И это, пожалуй, самое важное в поэзии Татьяны Зоммер.
