0
3821
Газета Наука Интернет-версия

08.10.2020 19:12:00

Нобель-2020. Голоса Дидоны и Эвридики

Лауреатом Нобелевской премии по литературе стала американская поэтесса

Тэги: нобелевская премия, литература, американская поэтесса, луиза глюк


нобелевская премия, литература, американская поэтесса, луиза глюк Луиза Глюк пишет на личные темы детства, смерти и отношений с родными людьми. Кадр из видео с сайта www.butler.edu

Нобелевскую премию по литературе в этом году получила женщина-американка. В год напряженных президентских выборов, черного протеста, коронавируса и фем-движений это очень удачный выбор. Награда будет вручена поэтессе Луизе Глюк (р. 1943) «за безошибочный поэтический голос, чья суровая красота превращает индивидуальное существование в универсальное».

Формулировка, надо сказать, довольно общая, применимая к любой хорошей литературе, но выбрали Глюк, наверное, не только за это. Ее дебютный сборник «Первенец» наделал шума в США еще в 1968-м, потом было еще 11 стихотворных сборников и несколько томов эссе о поэзии. Глюк даже отметили самыми престижными американскими литературными премиями – Пулитцеровской (1993) и Национальной книжной премией (2014). Главная ее мысль – семейная. Очень личные темы детства, смерти и отношений с братьями, сестрами, родителями перемежаются у нее с вечными аллюзиями на классические мифы и мотивы. Как выразился председатель Нобелевского комитета Андрес Олссон, «голоса Дидоны, Персефоны и Эвридики – покинутые, наказанные, преданные – маски для «я» в трансформации, настолько личные, насколько всеобщие».

Луиза Глюк – не просто поэт, она еще и профессор английского в Йельском университете. Член Американской академии искусств и литературы, канцлер Академии американских поэтов, обладатель юбилейной медали Массачусетского технологического колледжа, Боллингеновской поэтической премии, премии Уоллеса Стивенса и поэт-лауреат США с 2003 по 2004 год (официальный поэт Библиотеки Конгресса).

Награждение лауреата пройдет 10 декабря (бог знает, в каком формате). А пока можно читать Глюк в русских переводах. По крайней мере, лучший ее сборник «Дикий Ирис» издавался у нас в 2012 году в издательстве «Водолей». Приятного знакомства. 

«НГ»


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Как премию назовешь – тому она и достанется

Как премию назовешь – тому она и достанется

Александр Самохин

О важности точных формулировок в естественнонаучных номинациях

0
838
Компьютерные науки должны стать физикой

Компьютерные науки должны стать физикой

Алексей Хохлов

Еще раз о Нобелевской премии Джона Хопфилда и Джеффри Хинтона

0
823
Нобелевский комитет запутался в сетевой физике

Нобелевский комитет запутался в сетевой физике

Дмитрий Квон

Это знаменует собой закономерный триумф третьего пришествия искусственного интеллекта

0
1662
Подопытные Джойс, Набоков и Кафка

Подопытные Джойс, Набоков и Кафка

Игорь Михайлов

Теперь каждый может стать Андреем Бычковым

0
3186

Другие новости