0
3303
Газета Стиль жизни Интернет-версия

18.11.2018 19:03:00

Забыть нельзя, вернуться

Когда отпуск при первой же возможности превращается в отпуск-учебу

Юлия Науменко

Об авторе: Юлия Сергеевна Науменко – стилист, преподаватель итальянского языка.

Тэги: отпуск, лас мальмас, канарские острова, истории


отпуск, лас мальмас, канарские острова, истории Остров Гран-Канария, Мекка европейского отдыха, – часть Канарского архипелага. Фото Pixabay

Я бегу по набережной Las Canteras, прижимая к себе учебник. Ровно через 10 минут начнется занятие. Навстречу неторопливо вразвалку прогуливаются туристы, сейчас у них время завтрака, они заказывают cafe cortado (кофе с капелькой молока) в прибрежных барах, круассаны и свежевыжатый апельсиновый сок. 

Школа в Лас-Пальмасе почти на берегу океана, только надо добежать до изгиба набережной и свернуть в одну из уводящих в город улиц, распахнуть дверь и – три ступеньки наверх. 

Вижу Оливера – он, как и год назад, за компьютером, сосредоточенно изучает расписание на неделю и списки студентов, – бегу к нему обниматься. 

Да-да, ровно год прошел, как дела, как дочка поживает, много ли студентов в этом году, а экскурсии так же по четвергам, да, на стене список, записывайся поскорее. Вписываю свое имя в листик, прикрепленный на стене, оглядываюсь – и вижу Хенрика. Хенрик открывает объятия со всей своей шведской сдержанностью, следующие пару минут я болтаюсь у него на шее, начинаем говорить на английском, но с третьей фразы переходим на испанский. Я не верю своим глазам, с Хенриком мы познакомились в прошлом году, он был в группе А1, я в группе А2, в этом году мы в одной группе продолжающих, я долго трясу его руку в своей руке, но продолжаю не верить своим глазам. Хенрик из Упсалы, он профессор истории и социологии в университете, испанский нужен ему для работы, он совмещает месячный профессорский отпуск с учебой на Гран-Канарии: океанский прибой и нежаркое солнце – это ровно то, что нужно после долгой шведской зимы. Да и после латвийской тоже. По всем законам, описывающим закономерности и случайности, вероятность нашей встречи не то что близка к нулю, а практически невозможна, тем не менее мы стоим, обнявшись посреди холла школы испанского языка в Лас-Пальмасе, и наперебой обмениваемся новостями. В этот момент входная дверь открывается и входит Эмма. Теория вероятностей летит в тартарары вместе с остатками моей сдержанности. Эмма переехала на Канарские острова из пригорода Лондона вместе с семьей летом прошлого года. Познакомились мы тоже в школе, потом были совместные прогулки по центру, ночь тапасов в историческом центре и смешанное английско-испанское общение. Эмма начала учить язык в прошлом году, и сейчас мы с ней тоже в одной группе. С ней и с Хенриком. Если чудес не бывает, то я не знаю, как это назвать. Совпадение? Причуды судьбы?

8-1-2-t.jpg
Утром мы распевали испанские песни и учили глаголы,
после чего следовала непременная кофейная пауза.
Фото Pixabay

В расшумевшийся не на шутку класс заходит преподаватель, и начинается официальная часть знакомства. В этот раз у нас в группе кроме Хенрика и Эммы есть Розолино – итальянский военный в отставке, Штефан – стенографист из немецкого парламента, Эрик – адвокат из Швеции на пенсии, Ракель – менеджер по туризму из Швейцарии, Войта и Анна – двое студентов из Чехии. Возраст в группе колеблется от 20 до 70, и это ровным счетом никого не смущает. Гран-Канария – туристический край, Лас-Пальмас – Вавилон, в котором смешиваются языки, культуры, обычаи, кто-то приезжает сюда на европейскую зимовку, если не держат дети и работа, кто-то, как я, выбирается на 1–2 недели просто в отпуск, хотя вот уже год, как просто отпуск у меня при первой же возможности превращается в отпуск-учебу, и единственное, о чем я жалею, – почему эта мысль не пришла мне в голову лет этак 10 назад.

Все началось летом прошлого года. Первый раз за всю семейную жизнь с детьми у меня появилась возможность поехать куда-то одной. Дети вполне подросли, чтобы пару недель обойтись без моего присутствия, а летние графики отпусков у нас с мужем все равно не совпадают. Дальше начались муки выбора. Когда много лет подряд ты вывозил детей на море или проводил время с ними на даче, тебе не так просто вспомнить, что нравится именно тебе. Уверена я была только в одном. Я хочу учиться. Звучит странно, но лучшее расслабление и «выключение» из рутины для меня связано с умственными нагрузками. А если в новой среде и новом окружении – лучше вдвойне. Так я начала перебирать варианты. Всерьез рассматривала школу стилистов в Милане, но представила себе среднеиюльскую температуру и миланское метро – и передумала. Пляжный отдых отпал сразу: да, порой не бывает ничего лучше встречи заката на берегу моря с коктейлем в одной руке и книжкой в другой, но не две недели же подряд. Муки выбора одни из самых непростых. Тогда я стала просто думать о тех местах, где мне было хорошо и куда захотелось бы вернуться. Так в памяти отчетливо всплыл остров Гран-Канария, Мекка европейского отдыха, часть Канарского архипелага. Билет из Риги со стыковкой в Берлине не стоил пугающих денег, оставался только один вопрос – чему там можно учиться, чтобы не лежать целыми днями на пляже. Ответ возник фактически сразу – конечно же, испанскому языку. Два клика в Гугле, и список школ испанского языка передо мной. Выбираю столицу, потому что в принципе неравнодушна к городам и не хочу сбегать от цивилизации. Спустя 30 минут поиска первое письмо было отправлено. Оно же и привело меня к конечной цели, уже на следующий день Оливер написал мне, что школа в Лас-Пальмасе организует и занятия, и проживание, что студенческое общежитие – это на самом деле отдельный номер со всеми удобствами, что до школы – 10 минут пешком вдоль океана, что помимо 4 часов занятий есть традиционные канарские обеды для студентов, а каждую неделю можно присоединиться к экскурсии, которую организует школа. Я немного переживала из-за возраста, на момент отправки письма мне было 38, но, прочитав на сайте школы отзывы 60-летних студентов, решила просто расслабиться и попробовать.

В моей группе оказались швейцарка Бриджит, которая вышла на пенсию, сдала квартиру и приехала жить в Лас-Пальмас, итальянка Марта, изучающая дома русский язык в лингвистическом лицее, сдержанный улыбчивый Али из Западной Сахары – он часто приезжает на острова с семьей по работе, немец Вольдемар, изучающий испанский в качестве хобби, шведский адвокат Ларс на пенсии и англичанка Эмма, удаленно работающая в компании «Амазон». Утром мы наперебой рассказывали друг другу, как прошел вечер, распевали испанские песни и учили глаголы, далее следовала непременная кофейная пауза с безумным миксом всех языков и жестов, вечером – променады по старому городу. Мы обменивались фейсбуками и инстаграммами, пробовали одни и те же тапасы и обещали не терять друг друга из виду. Я не чувствовала себя туристом, срастаясь с местными ритмами и записывая советы преподавателей: где лучшая рыба и на какой пляж обязательно нужно зайти. Вечера пролетали незаметно – между прогулками вдоль океана и домашними заданиями на спряжение испанских глаголов. Каждый день проживался настолько качественно, что каждый из них в отдельности весил намного больше в сухом остатке, чем 24 часа, отмеренные вращением земли. 

У такого отпуска есть только один минус – вряд ли ты когда-то сможешь променять его на что-то другое. Ты будешь ждать столько, сколько нужно, копить деньги, ловить билеты, выкраивать дни, высчитывать даты, чтобы спустя год вбежать в холл с кофе, купленным в соседнем баре, обняться с Хенриком, поцеловаться с Эммой и договориться, что в следующий приезд непременно здесь же встретимся, выпьем кофе, съедим сочный pan con tomate и будем взахлеб, перебивая друг друга, рассказывать, как прошел этот год.

Hasta pronto, до скорого, ну или hasta luego, еще увидимся, – встретимся здесь же, без всяких сомнений, потому что, несмотря на осень по календарю, я опять начинаю просчитывать даты. Забыть нельзя, вернуться – и у этой запятой есть единственно возможное место в предложении.

Лас-Пальмас–Юрмала


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Белорусские власти призвали книготорговцев к самоцензуре

Белорусские власти призвали книготорговцев к самоцензуре

Дмитрий Тараторин

Активизировалась борьба с литературой, "наносящей вред национальным интересам"

0
2445
Оптимальный дамский вариант. Несколько историй о городской стихии, флоре и фауне

Оптимальный дамский вариант. Несколько историй о городской стихии, флоре и фауне

Мария Давыдова

0
8626
Увидев книжку без пагинации, любой в обморок упадет

Увидев книжку без пагинации, любой в обморок упадет

Евгений Лесин

Трагические истории про самокаты, фильм Шредингера, три ложки супа и любовь в соцсетях

0
5937
О любви к людям и грибам

О любви к людям и грибам

Вардван Варжапетян

Любопытные истории о том, что ушло без возврата, но всегда рядом  

0
5920

Другие новости