0
3861
Газета Культура Интернет-версия

22.12.2024 18:54:00

Рок, опера и кабаре сибирской «Антигоны»

Античную трагедию представили в Иркутском музыкальном театре

Тэги: театр, музыка, рокопера, антигона, иркутск

On-Line версия 

театр, музыка, рок-опера, антигона, иркутск Трагедию авторы спектакля соединяют с приемами кабаре. Фото Татьяны Глюк предоставлено пресс-службой театра

Премьера ремейка одноактной рок-оперы «Антигона» Владимира Соколова в авторской редакции музыки Александра Пантыкина состоялась в Иркутском музыкальном театре им. Н.М. Загурского. Это ремейк спектакля, который был поставлен здесь около тридцати лет назад.

Российские театры в последние годы обращаются к мифам, литературе античности, где под сводами могучих колонн можно искать и находить много вопросов и ответов, прорицаний и пророчеств, расширение пространства борьбы с неумолимостью времени. Антигона – дочь Эдипа и Иокасты, его матери – и этим все сказано. Несущая крест родительского рока, она противостоит ему изо всех сил, которых ей отведено много. В этом многомерном женском образе заключено столько красоты, страсти, силы, воли, свободы и непокорности, одно только звучание имени рождает мощные взаимные вибрации трагедии и музыки.

Неудивительно, что мысль об Антигоне подтолкнула иркутянина Владимира Соколова на создание не просто оперы, но рок-оперы. По воспоминаниям вдовы композитора Риммы Соколовой, «тридцать лет назад это было словно ядерный взрыв в Иркутске. И тогда, и сейчас – событие. Володя жил на высоких нотах. Именно там и рождались его музыкальные образы. Там родилась и Антигона. Почему именно она? Потому что это про любовь в самом высоком понимании. Нарушив закон, сестра похоронила брата и поплатилась жизнью. Это не про банальное любовничье, а про божеско-человеческое». Иркутский музыкальный театр, отважившись вернуть в репертуар рок-оперу «Антигона», напомнил о ярком периоде своей истории, самобытном композиторском имени и вместе с этим – о нерастраченном потенциале жанра рок-оперы. А заодно основательно задумался и о собственной идентичности, уникальном фирменном стиле и имидже.

Тридцать лет композитор Владимир Соколов уже был в Иркутске фигурой культовой, создателем сначала рок-группы «Пилигримы», а затем и театра-студии «Театр пилигримов», который в 1996 году принимал участие в постановках «Иисус Христос – суперзвезда» и «Юнона» и «Авось». А в 2000-м Соколов получил золотую медаль папы Римского Иоанна Павла II за создание оперы «Аве Мария». От «Антигоны» с момента премьеры осталась лишь видеозапись, по которой частично восстанавливали утраченную партитуру. Желание вернуть сенсацию прошлого было столь велико, что было принято решение пригласить в проект композитора Александра Пантыкина, «дедушку уральского рока». В его задачи входило не столько реконструировать партитуру, сколько дать ей новую долгую жизнь. А этот «дедушка» даст сегодня фору многим внукам не только как гуру рока, но и как мастер «лайт-опер», среди которых нашумевшие «Мертвые души». Конечно, «Антигона» не могла не увлечь такого азартного игрока на засохшем поле жанра рок-оперы. По признанию Александра, он принял решение написать новую музыку, взяв за основу интонационный материал Владимира Соколова. В результате из двадцати трех номеров лишь семь атрибутированы с музыкой Соколова «в авторской редакции Пантыкина». Новое либретто написала Анастасия Гриненко, выступившая и в качестве режиссера-постановщика. Наслушавшись воспоминаний очевидцев той премьеры, она была покорена восторженностью отзывов, но и у нее, как и у Пантыкина, не возникло сомнений, что на новом витке истории легендарный спектакль должен прозвучать с новыми коннотациями, чтобы быть услышанным уже современным поколением зрителей.

Грандиозное лицо новой «Антигоне» нарисовал художник-постановщик Сергей Новиков в компании художника по свету Василия Ковалева и видеохудожника Ильи Смилга. «Антигона»-2024 с первых кадров захватила воображение как образец синтеза искусств, в котором все части и целое оказались спаяны какой-то уже ушедшей в прошлое, забытой в употреблении бескомпромиссной связью внутри своей поэтической системы, благодаря которой театру веришь больше, чем лживой жизни. Трагедия Софокла была адаптирована Владимиром Соколовым к сцене в переводе Дмитрия Мережковского, но в ее текст он вписал еще и стихи Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой. Сегодня к ним добавились еще и строки Александра Айдарова, солиста Иркутского музыкального театра.

Спектакль начинается с тяжелого, мгновенно оглушающего рока – с выхода дяди Антигоны, Креонта, мандельштамовскими строками про «Век-волкодав», которые своим благородством словно бы оправдывают его жестокие нравы, попирающие законы рода, его запрет хоронить предателей. Оперность не заставила себя ждать, явившись в образе трех мойр, готовых почти скороговоркой проболтать случившееся, а между делом продолжать плести свои длинные нити судеб. Вместе с ними в пышную фактуру действа вливается и стихия кабаре, чтобы оттенить ужас происходящего. Кабаре и скетч – формы, не только спасающие психику зрителей, но и жанровые попутчики трагедии в стиле рок-оперы. Когда мойры подобно трем дамам-пересмешницам из «Волшебной флейты» походя, перехихикиваясь, сообщают нам о том, как Лай приказал проколоть ножки своему сыну-младенцу и бросить его в лесу, скетч не дает мурашкам побежать по коже. Да ведь и зритель со времен пандемии живет в эпоху эмоционального отупения и девальвированной эмпатии...

Качели между высокой трагедией и кабаре держат в режиме контрастного душа от начала до финала. Потенциальные шлягеры как из рога изобилия сыплются, когда в ход идет стихия кабаре, где царит и «звездит» сестра Антигоны – жгучая блондинка Исмена с песенкой «Где ты была, Антигона», которую Кристина Рагиль с ее зашкаливающей киногеничностью возводит до ранга какого-нибудь бродвейского «Чикаго». Две разные Антигоны на первых двух показах явили множество персональных нюансов в воплощении сложного образа девушки, готовой до последнего исправлять судьбы – свои и рода. Одетая в косуху Анастасия Солоха пронзала пространство своим голосом-стрелой, в то время как у Дарьи Щур она получилась более лиричной и чувственной. Но для обеих эта партия оказалась ролью на вырост, как, впрочем, и для всех остальных артистов этот спектакль – как вершина Олимпа, которую от раза к разу придется покорять. А вот превосходный, гибкий хор (хормейстер – Наталья Ладыгина) и «говорящий» оркестр под руководством Виктора Олина показали чудеса стилистического перевоплощения. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Опускаем луну, не задавите солистку!

Опускаем луну, не задавите солистку!

Марина Гайкович

В новой постановке романтического "Вольного стрелка" обнаружилась изрядная доля фарса

0
478
Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Галина Коваленко

Спектакль драматического театра из автономного района Китая показали на фестивале "Балтийский дом"

0
391
Музыка Чайковского – к юбилею Зала Чайковского

Музыка Чайковского – к юбилею Зала Чайковского

Ирина Муравьева

Флагманская сцена Московской филармонии отмечает 85-летие

0
2756
Как правильно сходить с ума

Как правильно сходить с ума

Игорь Сид

Игорь Лёвшин о термометрах, иероглифах, видеопоэзии и аудиобогатствах

0
3163

Другие новости