Северный флот обзавелся третьим носителем «Циркона»
Российские бомбы умнеют и набирают вес
Борьба за мир до полной капитуляции
Воюющий Черноморский флот преуспевает в состязаниях ВМФ России
На Балканах готовится новый прокси-конфликт
Никто не хотел воевать
Исламские экстремисты активизировались в Индии
«Резидент Мария Осипова – преданный, проверенный человек»
Карфаген должен быть разрушен: судьба у него такая
Турция: имперское прошлое, военный потенциал, геополитические амбиции
Пламенные монархисты: генерал Аракчеев
В Сомалилэнде отметили День независимости
04.10.2012
Иногда поэтов, в том числе и тех, кому ставят памятники, как говорится, ценят, но не любят. Белли любят. До сих пор. Он – легенда. Упоительный труд перевести "Римские сонеты" Джузеппе Джоакино Белли взял на себя Евгений Солонович.
28.05.2009
Галина Нерпина. Вместо разлуки: Стихи. Галина Нерпина – поэт-классик. Однако вся эта прекрасная классичность недорого бы стоила, не будь в ее стихах того самого "воздуха неожиданности", с которого и начинается поэзия. Это не просто сборник стихов, а именно – книга. Со своими сюжетом и драматургией, своей, встающей из стихов, историей.
21.07.2005
Когда - лет тридцать назад - я впервые прочитал "Смертию смерть поправ" (разумеется, в рукописи - о публикации книги в нашей стране, а как выяснилось, и не только в нашей, не могло быть и речи), то, помнится, воскликнул: "Вот как надо писать!"
21.04.2005
Еще недавно имя "Зингер" не ассоциировалось в России ни с чем, кроме швейной машинки. Сегодня все небезразличные к литературе люди по крайней мере слышали о Зингере-писателе. В русских переводах отдельными изданиями вышло несколько сборников его рассказов, романы и воспоминания. Сначала в Израиле, потом и в России.